按理说

คำศัพท์จีน

按理说

Pinyin: ànlǐshuō

อ่านว่า: อ้านหลี่ชัว

ความหมาย: (adv.p.) ตามหลักแล้ว…, ว่าตามเหตุผลแล้ว… (ใช้นำหน้าประโยคเพื่อกล่าวถึงสถานการณ์ที่ควรจะเป็นตามปกติ แต่ผลลัพธ์ที่ตามมามักจะตรงกันข้าม)

ชนิดคำ: วลีวิเศษณ์ (adv.p.)

ระดับ: HSK 7-9

Pronunciation: 按理说 (ànlǐshuō)
ànlǐshuō (adv.p.) – ตามหลักแล้ว, ว่าตามเหตุผลแล้ว


พินอิน: ànlǐshuō
คำอ่านไทย: อ้านหลี่ชัว
ประเภทคำ: วลีวิเศษณ์ (adv.p.)
ความหมาย: (adv.p.) ตามหลักแล้ว…, ว่าตามเหตุผลแล้ว… (ใช้นำหน้าประโยคเพื่อกล่าวถึงสถานการณ์ที่ควรจะเป็นตามปกติ แต่ผลลัพธ์ที่ตามมามักจะตรงกันข้าม)

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ตามหลักแล้ว, ว่าตามเหตุผลแล้ว)
按理说,现在应该是雨季,但天气却很干旱。
Ànlǐshuō, xiànzài yīnggāi shì yǔjì, dàn tiānqì què hěn gānhàn.
ตามหลักแล้ว ตอนนี้น่าจะเป็นฤดูฝน แต่อากาศกลับแห้งแล้งมาก

A: 他怎么还没来开会?
Tā zěnme hái méi lái kāihuì?
ทำไมเขายังไม่มาประชุมอีก
B: 不知道,按理说他十分钟前就应该到了。
Bù zhīdào, ànlǐshuō tā shí fēnzhōng qián jiù yīnggāi dàole.
ไม่ทราบเหมือนกัน ว่าตามจริงแล้วเขาควรจะมาถึงตั้งแต่สิบนาทีที่แล้ว

他工作这么努力,按理说早该升职了。
Tā gōngzuò zhème nǔlì, ànlǐshuō zǎo gāi shēngzhíle.
เขาทำงานขยันขนาดนี้ ตามหลักแล้วควรจะได้เลื่อนตำแหน่งไปนานแล้ว

按理说,这个任务并不难,但我们还是花了很多时间。
Ànlǐshuō, zhège rènwù bìng bù nán, dàn wǒmen háishì huāle hěnduō shíjiān.
ว่าตามเหตุผลแล้ว ภารกิจนี้ไม่ได้ยากเลย แต่พวกเรากลับใช้เวลาไปมากมาย

按理说,他不应该知道这个秘密。
Ànlǐshuō, tā bù yìnggāi zhīdào zhège mìmì.
ตามหลักแล้ว เขาไม่ควรจะรู้ความลับนี้

你已经成年了,按理说应该自己照顾自己了。
Nǐ yǐjīng chéngniánle, ànlǐshuō yīnggāi zìjǐ zhàogù zìjǐle.
เธอเป็นผู้ใหญ่แล้ว ว่าตามจริงแล้วก็ควรจะดูแลตัวเองได้แล้ว

按理说,周日商场里人会很多,但今天却很空。
Ànlǐshuō, zhōu rì shāngchǎng lǐ rén huì hěnduō, dàn jīntiān què hěn kōng.
ตามปกติแล้ว วันอาทิตย์ในห้างสรรพสินค้าคนจะเยอะมาก แต่วันนี้กลับโล่งมาก

 

 

ตัวอย่างการใช้

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ตามหลักแล้ว, ว่าตามเหตุผลแล้ว)
按理说,现在应该是雨季,但天气却很干旱。
Ànlǐshuō, xiànzài yīnggāi shì yǔjì, dàn tiānqì què hěn gānhàn.
ตามหลักแล้ว ตอนนี้น่าจะเป็นฤดูฝน แต่อากาศกลับแห้งแล้งมาก
A: 他怎么还没来开会?
Tā zěnme hái méi lái kāihuì?
ทำไมเขายังไม่มาประชุมอีก
B: 不知道,按理说他十分钟前就应该到了。
Bù zhīdào, ànlǐshuō tā shí fēnzhōng qián jiù yīnggāi dàole.
ไม่ทราบเหมือนกัน ว่าตามจริงแล้วเขาควรจะมาถึงตั้งแต่สิบนาทีที่แล้ว
他工作这么努力,按理说早该升职了。
Tā gōngzuò zhème nǔlì, ànlǐshuō zǎo gāi shēngzhíle.
เขาทำงานขยันขนาดนี้ ตามหลักแล้วควรจะได้เลื่อนตำแหน่งไปนานแล้ว
按理说,这个任务并不难,但我们还是花了很多时间。
Ànlǐshuō, zhège rènwù bìng bù nán, dàn wǒmen háishì huāle hěnduō shíjiān.
ว่าตามเหตุผลแล้ว ภารกิจนี้ไม่ได้ยากเลย แต่พวกเรากลับใช้เวลาไปมากมาย
按理说,他不应该知道这个秘密。
Ànlǐshuō, tā bù yìnggāi zhīdào zhège mìmì.
ตามหลักแล้ว เขาไม่ควรจะรู้ความลับนี้
你已经成年了,按理说应该自己照顾自己了。
Nǐ yǐjīng chéngniánle, ànlǐshuō yīnggāi zìjǐ zhàogù zìjǐle.
เธอเป็นผู้ใหญ่แล้ว ว่าตามจริงแล้วก็ควรจะดูแลตัวเองได้แล้ว
按理说,周日商场里人会很多,但今天却很空。
Ànlǐshuō, zhōu rì shāngchǎng lǐ rén huì hěnduō, dàn jīntiān què hěn kōng.
ตามปกติแล้ว วันอาทิตย์ในห้างสรรพสินค้าคนจะเยอะมาก แต่วันนี้กลับโล่งมาก

ทบทวนคำศัพท์ HSK ต่อ

น้องๆ สามารถกลับไปดูเครื่องมือฝึกคำศัพท์ได้ที่ HSK Tools Hub หรือดูแนวทางเลือกระดับได้ที่ HSK Level Guide