คำศัพท์จีน

Pinyin:

อ่านว่า: โม่อ

ความหมาย: (v.) ทา, ป้าย: การนำสิ่งของที่มีลักษณะเป็นครีมหรือของเหลวข้นไปเคลือบบนพื้นผิว
(v.) เช็ด, ปัด: การเช็ดทำความสะอาดฝุ่นหรือคราบสกปรกออกจากพื้นผิว
(v.) ลบออก, ขีดฆ่า: การทำให้หายไป, ลบเลือน, ขีดฆ่าข้อความ

ชนิดคำ: คำกริยา (v.)

ระดับ: HSK 7-9

Pronunciation: 抹 (mǒ)
mǒ (v.) – ทา, ป้าย, เช็ด / mā (v.) – เช็ด / mò (v.) – ฉาบปูน, (ใช้ในสำนวน)


### เสียงอ่านที่ 1: mǒ
mǒ (v.) – ทา, ป้าย, เช็ด, ลบออก

พินอิน: mǒ
คำอ่านไทย: โม่อ
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย:
(v.) ทา, ป้าย: การนำสิ่งของที่มีลักษณะเป็นครีมหรือของเหลวข้นไปเคลือบบนพื้นผิว
(v.) เช็ด, ปัด: การเช็ดทำความสะอาดฝุ่นหรือคราบสกปรกออกจากพื้นผิว
(v.) ลบออก, ขีดฆ่า: การทำให้หายไป, ลบเลือน, ขีดฆ่าข้อความ

คำประสมที่พบบ่อย:
抹杀 (mǒshā): ลบล้าง (คุณงามความดี, ความพยายาม), ทำให้สูญสิ้นไป
涂抹 (túmǒ): ทา, ป้าย (มีความหมายคล้ายกับ 抹 เดี่ยวๆ แต่เน้นการทาให้ทั่ว)

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ทา, ป้าย)
我喜欢在面包上抹黄油。
Wǒ xǐhuān zài miànbāo shàng mǒ huángyóu.
ฉันชอบทาเนยบนขนมปัง

睡觉前,她会在脸上抹一层保湿霜。
Shuìjiào qián, tā huì zài liǎn shàng mǒ yī céng bǎoshī shuāng.
ก่อนนอน เธอจะทามอยส์เจอไรเซอร์หนึ่งชั้นบนใบหน้า

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: เช็ด, ลบออก)
请帮我把桌子抹干净。
Qǐng bāng wǒ bǎ zhuōzi mǒ gānjìng.
ช่วยเช็ดโต๊ะให้สะอาดหน่อยครับ

他的所有功劳,不应该就这样被轻易抹杀。
Tā de suǒyǒu gōngláo, bù yìnggāi jiù zhèyàng bèi qīngyì mǒshā.
คุณงามความดีทั้งหมดของเขา ไม่ควรจะถูกลบล้างไปง่ายๆ แบบนี้


### เสียงอ่านที่ 2: mā
mā (v.) – เช็ด

พินอิน: mā
คำอ่านไทย: มา
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย:
(v.) เช็ด: มีความหมายว่าเช็ดคล้ายกับ mǒ แต่ใช้ในบริบทที่เฉพาะกว่า มักใช้กับการเช็ดน้ำตา หรือใช้กับผ้าเช็ดสิ่งของ

คำประสมที่พบบ่อย:
抹布 (mābù): ผ้าขี้ริ้ว, ผ้าเช็ดโต๊ะ

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: เช็ด)
她一边哭一边用手抹眼泪。
Tā yībiān kū yībiān yòng shǒu mā yǎnlèi.
เธอร้องไห้ไปพลางใช้มือเช็ดน้ำตาไปพลาง

A: 桌子上洒了点水。
Zhuōzi shàng sǎle diǎn shuǐ.
บนโต๊ะมีน้ำหกนิดหน่อย
B: 没关系,我拿抹布来抹一下就好。
Méiguānxì, wǒ ná mābù lái mā yīxià jiù hǎo.
ไม่เป็นไร เดี๋ยวฉันเอาผ้าขี้ริ้วมาเช็ดแป๊บเดียวก็เรียบร้อย


### เสียงอ่านที่ 3: mò
mò (v.) – ฉาบ (ปูน), (ใช้ในสำนวน)

พินอิน: mò
คำอ่านไทย: โม้
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย:
(v.) ฉาบปูน: เป็นคำที่ใช้ในวงการก่อสร้าง หมายถึงการฉาบปูนหรือซีเมนต์บนกำแพง
(v.) (ใช้ในสำนวน): เป็นส่วนประกอบของสำนวน ไม่ค่อยใช้แบบเดี่ยวๆ

คำประสมที่พบบ่อย:
抹灰 (mòhuī): ฉาบปูน
拐弯抹角 (guǎiwānmòjiǎo): พูดจาอ้อมค้อม, ไม่พูดตรงๆ

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ใช้ในคำประสมและสำนวน)
工人们正在给墙壁抹灰,准备进行下一步装修。
Gōngrénmen zhèngzài gěi qiángbì mòhuī, zhǔnbèi jìnxíng xià yībù zhuāngxiū.
คนงานกำลังฉาบปูนกำแพง เพื่อเตรียมตกแต่งในขั้นตอนต่อไป

你有话就直说,别拐弯抹角的,大家时间都很宝贵。
Nǐ yǒu huà jiù zhí shuō, bié guǎiwānmòjiǎo de, dàjiā shíjiān dōu hěn bǎoguì.
เธอมีอะไรก็พูดมาตรงๆ อย่ามัวแต่อ้อมค้อม เวลาของทุกคนมีค่า

ตัวอย่างการใช้

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ทา, ป้าย)
我喜欢在面包上抹黄油。
Wǒ xǐhuān zài miànbāo shàng mǒ huángyóu.
ฉันชอบทาเนยบนขนมปัง
睡觉前,她会在脸上抹一层保湿霜。
Shuìjiào qián, tā huì zài liǎn shàng mǒ yī céng bǎoshī shuāng.
ก่อนนอน เธอจะทามอยส์เจอไรเซอร์หนึ่งชั้นบนใบหน้า
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: เช็ด, ลบออก)
请帮我把桌子抹干净。
Qǐng bāng wǒ bǎ zhuōzi mǒ gānjìng.
ช่วยเช็ดโต๊ะให้สะอาดหน่อยครับ
他的所有功劳,不应该就这样被轻易抹杀。
Tā de suǒyǒu gōngláo, bù yìnggāi jiù zhèyàng bèi qīngyì mǒshā.
คุณงามความดีทั้งหมดของเขา ไม่ควรจะถูกลบล้างไปง่ายๆ แบบนี้

### เสียงอ่านที่ 2: mā
mā (v.) – เช็ด
พินอิน: mā
คำอ่านไทย: มา
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย:
(v.) เช็ด: มีความหมายว่าเช็ดคล้ายกับ mǒ แต่ใช้ในบริบทที่เฉพาะกว่า มักใช้กับการเช็ดน้ำตา หรือใช้กับผ้าเช็ดสิ่งของ
คำประสมที่พบบ่อย:
抹布 (mābù): ผ้าขี้ริ้ว, ผ้าเช็ดโต๊ะ
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: เช็ด)
她一边哭一边用手抹眼泪。
Tā yībiān kū yībiān yòng shǒu mā yǎnlèi.
เธอร้องไห้ไปพลางใช้มือเช็ดน้ำตาไปพลาง
A: 桌子上洒了点水。
Zhuōzi shàng sǎle diǎn shuǐ.
บนโต๊ะมีน้ำหกนิดหน่อย
B: 没关系,我拿抹布来抹一下就好。
Méiguānxì, wǒ ná mābù lái mā yīxià jiù hǎo.
ไม่เป็นไร เดี๋ยวฉันเอาผ้าขี้ริ้วมาเช็ดแป๊บเดียวก็เรียบร้อย

### เสียงอ่านที่ 3: mò
mò (v.) – ฉาบ (ปูน), (ใช้ในสำนวน)
พินอิน: mò
คำอ่านไทย: โม้
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย:
(v.) ฉาบปูน: เป็นคำที่ใช้ในวงการก่อสร้าง หมายถึงการฉาบปูนหรือซีเมนต์บนกำแพง
(v.) (ใช้ในสำนวน): เป็นส่วนประกอบของสำนวน ไม่ค่อยใช้แบบเดี่ยวๆ
คำประสมที่พบบ่อย:
抹灰 (mòhuī): ฉาบปูน
拐弯抹角 (guǎiwānmòjiǎo): พูดจาอ้อมค้อม, ไม่พูดตรงๆ
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ใช้ในคำประสมและสำนวน)
工人们正在给墙壁抹灰,准备进行下一步装修。
Gōngrénmen zhèngzài gěi qiángbì mòhuī, zhǔnbèi jìnxíng xià yībù zhuāngxiū.
คนงานกำลังฉาบปูนกำแพง เพื่อเตรียมตกแต่งในขั้นตอนต่อไป
你有话就直说,别拐弯抹角的,大家时间都很宝贵。
Nǐ yǒu huà jiù zhí shuō, bié guǎiwānmòjiǎo de, dàjiā shíjiān dōu hěn bǎoguì.
เธอมีอะไรก็พูดมาตรงๆ อย่ามัวแต่อ้อมค้อม เวลาของทุกคนมีค่า

ทบทวนคำศัพท์ HSK ต่อ

น้องๆ สามารถกลับไปดูเครื่องมือฝึกคำศัพท์ได้ที่ HSK Tools Hub หรือดูแนวทางเลือกระดับได้ที่ HSK Level Guide