心目

คำศัพท์จีน

心目

Pinyin: xīnmù

อ่านว่า: ซินมู่

ความหมาย: (n.) ในใจ, ในสายตา: ใช้เพื่อแสดงถึงความคิดเห็น, มุมมอง, หรือภาพลักษณ์ที่บุคคลมีต่อสิ่งใดสิ่งหนึ่งหรือบุคคลอื่น มักใช้ในโครงสร้าง 在…心目中 (zài… xīnmù zhōng)

ชนิดคำ: คำนาม (n.)

ระดับ: HSK 7-9

Pronunciation: 心目 (xīnmù)
xīnmù (n.) – ในใจ, ในสายตา

พินอิน: xīnmù
คำอ่านไทย: ซินมู่
ประเภทคำ: คำนาม (n.)
ความหมาย:
(n.) ในใจ, ในสายตา: ใช้เพื่อแสดงถึงความคิดเห็น, มุมมอง, หรือภาพลักษณ์ที่บุคคลมีต่อสิ่งใดสิ่งหนึ่งหรือบุคคลอื่น มักใช้ในโครงสร้าง 在…心目中 (zài… xīnmù zhōng)

คำประสมที่พบบ่อย:
心目中的 (xīnmù zhōng de): ที่อยู่ในใจ
理想人选 (lǐxiǎng rénxuǎn): ตัวเลือกที่เหมาะสมที่สุด

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ในใจ, ในสายตา)
他是我心目中的英雄,总是能够解决所有问题。
Tā shì wǒ xīnmù zhōng de yīngxióng, zǒngshì nénggòu jiějué suǒyǒu wèntí.
เขาคือวีรบุรุษในใจของฉัน สามารถแก้ไขปัญหาได้ทุกอย่างเสมอ

在你心目中,她是一个什么样的人?
Zài nǐ xīnmù zhōng, tā shì yīgè shénme yàng de rén?
ในสายตาของเธอ เธอเป็นคนแบบไหน

他一直是我心目中的理想伴侣。
Tā yīzhí shì wǒ xīnmù zhōng de lǐxiǎng bànlǚ.
เขาเป็นคู่ครองในอุดมคติที่อยู่ในใจของฉันมาโดยตลอด

老师在我心目中的地位很高,我很尊敬他。
Lǎoshī zài wǒ xīnmù zhōng de dìwèi hěn gāo, wǒ hěn zūnjìng tā.
อาจารย์มีตำแหน่งสูงในใจของฉัน ฉันเคารพท่านมาก

他的形象在我心目中一直很完美。
Tā de xíngxiàng zài wǒ xīnmù zhōng yīzhí hěn wánměi.
ภาพลักษณ์ของเขาในใจฉันสมบูรณ์แบบมาโดยตลอด

A: 你觉得谁最适合这个职位?
Nǐ juéde shéi zuì shìhé zhège zhíwèi?
เธอคิดว่าใครเหมาะสมกับตำแหน่งนี้ที่สุด
B: 我心目中的人选是小王。
Wǒ xīnmù zhōng de rénxuǎn shì Xiǎo Wáng.
คนที่อยู่ในใจฉันคือเสี่ยวหวาง

这个城市和我想象中的完全不一样,在我心目中,它应该是繁华的。
Zhège chéngshì hé wǒ xiǎngxiàng zhōng de wánquán bù yīyàng, zài wǒ xīnmù zhōng, tā yīnggāi shì fánhuá de.
เมืองนี้ไม่เหมือนกับที่ฉันจินตนาการไว้เลย ในใจของฉันมันควรจะเจริญรุ่งเรือง

 

 

ลำดับการเขียนตัวอักษรจีน

ลำดับขีด 心ลำดับขีด 目

ตัวอย่างการใช้

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ในใจ, ในสายตา)
他是我心目中的英雄,总是能够解决所有问题。
Tā shì wǒ xīnmù zhōng de yīngxióng, zǒngshì nénggòu jiějué suǒyǒu wèntí.
เขาคือวีรบุรุษในใจของฉัน สามารถแก้ไขปัญหาได้ทุกอย่างเสมอ
在你心目中,她是一个什么样的人?
Zài nǐ xīnmù zhōng, tā shì yīgè shénme yàng de rén?
ในสายตาของเธอ เธอเป็นคนแบบไหน
他一直是我心目中的理想伴侣。
Tā yīzhí shì wǒ xīnmù zhōng de lǐxiǎng bànlǚ.
เขาเป็นคู่ครองในอุดมคติที่อยู่ในใจของฉันมาโดยตลอด
老师在我心目中的地位很高,我很尊敬他。
Lǎoshī zài wǒ xīnmù zhōng de dìwèi hěn gāo, wǒ hěn zūnjìng tā.
อาจารย์มีตำแหน่งสูงในใจของฉัน ฉันเคารพท่านมาก
他的形象在我心目中一直很完美。
Tā de xíngxiàng zài wǒ xīnmù zhōng yīzhí hěn wánměi.
ภาพลักษณ์ของเขาในใจฉันสมบูรณ์แบบมาโดยตลอด
A: 你觉得谁最适合这个职位?
Nǐ juéde shéi zuì shìhé zhège zhíwèi?
เธอคิดว่าใครเหมาะสมกับตำแหน่งนี้ที่สุด
B: 我心目中的人选是小王。
Wǒ xīnmù zhōng de rénxuǎn shì Xiǎo Wáng.
คนที่อยู่ในใจฉันคือเสี่ยวหวาง
这个城市和我想象中的完全不一样,在我心目中,它应该是繁华的。
Zhège chéngshì hé wǒ xiǎngxiàng zhōng de wánquán bù yīyàng, zài wǒ xīnmù zhōng, tā yīnggāi shì fánhuá de.
เมืองนี้ไม่เหมือนกับที่ฉันจินตนาการไว้เลย ในใจของฉันมันควรจะเจริญรุ่งเรือง

ทบทวนคำศัพท์ HSK ต่อ

น้องๆ สามารถกลับไปดูเครื่องมือฝึกคำศัพท์ได้ที่ HSK Tools Hub หรือดูแนวทางเลือกระดับได้ที่ HSK Level Guide