心急如焚

คำศัพท์จีน

心急如焚

Pinyin: xīn jí rú fén

อ่านว่า: ซิน จี๋ หรู เฝิน

ความหมาย: (adj.) ในใจร้อนรนเหมือนถูกไฟเผา, กระวนกระวายใจอย่างยิ่ง (ใช้บรรยายความรู้สึกกังวลและร้อนใจอย่างที่สุด)

ชนิดคำ: สำนวน (chengyu), คำคุณศัพท์ (adj.)

ระดับ: HSK 7-9

Pronunciation: 心急如焚 (xīn jí rú fén)
xīn jí rú fén (adj.) – ร้อนใจเหมือนไฟเผา, กระวนกระวายใจ

พินอิน: xīn jí rú fén
คำอ่านไทย: ซิน จี๋ หรู เฝิน
ประเภทคำ: สำนวน (chengyu), คำคุณศัพท์ (adj.)
ความหมาย:
(adj.) ในใจร้อนรนเหมือนถูกไฟเผา, กระวนกระวายใจอย่างยิ่ง (ใช้บรรยายความรู้สึกกังวลและร้อนใจอย่างที่สุด)

คำประสมที่พบบ่อย:
令人心急如焚 (lìng rén xīn jí rú fén): ทำให้คนร้อนใจอย่างยิ่ง
等得心急如焚 (děng de xīn jí rú fén): รอจนกระวนกระวายใจ

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ร้อนใจเหมือนไฟเผา)
孩子失踪两天了,父母心急如焚。
Háizi shīzōng liǎng tiānle, fùmǔ xīn jí rú fén.
ลูกหายตัวไปสองวันแล้ว พ่อแม่ต่างร้อนใจเหมือนไฟเผา

眼看比赛就要开始了,可主角还没到,大家全都心急如焚。
Yǎnkàn bǐsài jiù yào kāishǐle, kě zhǔjué hái méi dào, dàjiā quándōu xīn jí rú fén.
เห็นอยู่ว่าการแข่งขันกำลังจะเริ่มแล้ว แต่ตัวเอกยังมาไม่ถึง ทุกคนต่างก็กระวนกระวายใจอย่างยิ่ง

在等待手术结果的时候,家属们都心急如焚。
Zài děngdài shǒushù jiéguǒ de shíhòu, jiāshǔmen dōu xīn jí rú fén.
ในขณะที่รอผลการผ่าตัด สมาชิกในครอบครัวต่างก็ร้อนใจเป็นอย่างมาก

我的护照找不到了,明天就要出国,真是让人心急如焚。
Wǒ de hùzhào zhǎo bù dàole, míngtiān jiù yào chūguó, zhēnshi ràng rén xīn jí rú fén.
ฉันหาหนังสือเดินทางไม่เจอ ทั้งๆ ที่พรุ่งนี้จะต้องเดินทางไปต่างประเทศแล้ว ทำให้ร้อนใจจริงๆ

重要的文件不见了,他心急如焚地在办公室里到处寻找。
Zhòngyào de wénjiàn bùjiànle, tā xīn jí rú fén de zài bàngōngshì lǐ dàochù xúnzhǎo.
เอกสารสำคัญหายไป เขาจึงตามหาไปทั่วทั้งออฟฟิศอย่างร้อนใจ

洪水快要淹到村口了,村民们心急如焚。
Hóngshuǐ kuàiyào yān dào cūnkǒule, cūnmínmen xīn jí rú fén.
น้ำท่วมใกล้จะถึงปากทางเข้าหมู่บ้านแล้ว ชาวบ้านต่างก็กระวนกระวายใจอย่างยิ่ง

A: 你怎么一直在看手机?
Nǐ zěnme yīzhí zài kàn shǒujī?
ทำไมเธอมองโทรศัพท์ตลอดเวลาเลย
B: 我在等医院的电话,我太太要生了,我真是心急如焚。
Wǒ zài děng yīyuàn de diànhuà, wǒ tàitài yào shēngle, wǒ zhēnshi xīn jí rú fén.
ฉันกำลังรอโทรศัพท์จากโรงพยาบาล ภรรยาของฉันกำลังจะคลอดแล้ว ฉันร้อนใจมากๆ เลย

 

 

ตัวอย่างการใช้

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ร้อนใจเหมือนไฟเผา)
孩子失踪两天了,父母心急如焚。
Háizi shīzōng liǎng tiānle, fùmǔ xīn jí rú fén.
ลูกหายตัวไปสองวันแล้ว พ่อแม่ต่างร้อนใจเหมือนไฟเผา
眼看比赛就要开始了,可主角还没到,大家全都心急如焚。
Yǎnkàn bǐsài jiù yào kāishǐle, kě zhǔjué hái méi dào, dàjiā quándōu xīn jí rú fén.
เห็นอยู่ว่าการแข่งขันกำลังจะเริ่มแล้ว แต่ตัวเอกยังมาไม่ถึง ทุกคนต่างก็กระวนกระวายใจอย่างยิ่ง
在等待手术结果的时候,家属们都心急如焚。
Zài děngdài shǒushù jiéguǒ de shíhòu, jiāshǔmen dōu xīn jí rú fén.
ในขณะที่รอผลการผ่าตัด สมาชิกในครอบครัวต่างก็ร้อนใจเป็นอย่างมาก
我的护照找不到了,明天就要出国,真是让人心急如焚。
Wǒ de hùzhào zhǎo bù dàole, míngtiān jiù yào chūguó, zhēnshi ràng rén xīn jí rú fén.
ฉันหาหนังสือเดินทางไม่เจอ ทั้งๆ ที่พรุ่งนี้จะต้องเดินทางไปต่างประเทศแล้ว ทำให้ร้อนใจจริงๆ
重要的文件不见了,他心急如焚地在办公室里到处寻找。
Zhòngyào de wénjiàn bùjiànle, tā xīn jí rú fén de zài bàngōngshì lǐ dàochù xúnzhǎo.
เอกสารสำคัญหายไป เขาจึงตามหาไปทั่วทั้งออฟฟิศอย่างร้อนใจ
洪水快要淹到村口了,村民们心急如焚。
Hóngshuǐ kuàiyào yān dào cūnkǒule, cūnmínmen xīn jí rú fén.
น้ำท่วมใกล้จะถึงปากทางเข้าหมู่บ้านแล้ว ชาวบ้านต่างก็กระวนกระวายใจอย่างยิ่ง
A: 你怎么一直在看手机?
Nǐ zěnme yīzhí zài kàn shǒujī?
ทำไมเธอมองโทรศัพท์ตลอดเวลาเลย
B: 我在等医院的电话,我太太要生了,我真是心急如焚。
Wǒ zài děng yīyuàn de diànhuà, wǒ tàitài yào shēngle, wǒ zhēnshi xīn jí rú fén.
ฉันกำลังรอโทรศัพท์จากโรงพยาบาล ภรรยาของฉันกำลังจะคลอดแล้ว ฉันร้อนใจมากๆ เลย

ทบทวนคำศัพท์ HSK ต่อ

น้องๆ สามารถกลับไปดูเครื่องมือฝึกคำศัพท์ได้ที่ HSK Tools Hub หรือดูแนวทางเลือกระดับได้ที่ HSK Level Guide