คำศัพท์จีน
弦
อ่านว่า: เสียน
ความหมาย: (n.) สายของเครื่องดนตรีประเภทเครื่องสาย เช่น กีตาร์, ไวโอลิน, พิณ
(n.) สายคันธนู
(n.) รูปทรงของดวงจันทร์ในช่วงครึ่งเสี้ยว (ข้างขึ้นหรือข้างแรม)
(n.) (ดนตรี) คอร์ด (ในคำว่า 和弦)
(n.) ( figurative) ความรู้สึกส่วนลึก (ในคำว่า 心弦)
ชนิดคำ: คำนาม (n.)
ระดับ: HSK 7-9
พินอิน: xián
คำอ่านไทย: เสียน
ประเภทคำ: คำนาม (n.)
ความหมาย:
(n.) สายของเครื่องดนตรีประเภทเครื่องสาย เช่น กีตาร์, ไวโอลิน, พิณ
(n.) สายคันธนู
(n.) รูปทรงของดวงจันทร์ในช่วงครึ่งเสี้ยว (ข้างขึ้นหรือข้างแรม)
(n.) (ดนตรี) คอร์ด (ในคำว่า 和弦)
(n.) ( figurative) ความรู้สึกส่วนลึก (ในคำว่า 心弦)
คำประสมที่พบบ่อย:
琴弦 (qínxián): สายเครื่องดนตรี
弓弦 (gōngxián): สายคันธนู
上弦月 (shàngxiányuè): พระจันทร์ข้างขึ้น (ครึ่งเสี้ยวแรก)
下弦月 (xiàxiányuè): พระจันทร์ข้างแรม (ครึ่งเสี้ยวสุดท้าย)
心弦 (xīnxián): สายใยในใจ, ความรู้สึกส่วนลึก
和弦 (héxián): (ดนตรี) คอร์ด
弦乐 (xiányuè): ดนตรีประเภทเครื่องสาย (String music)
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: สายเครื่องดนตรี, สายคันธนู)
这把吉他的一根弦断了,需要换新的。
Zhè bǎ jítā de yī gēn xián duànle, xūyào huàn xīn de.
สายกีตาร์ตัวนี้ขาดไปหนึ่งเส้น ต้องเปลี่ยนใหม่
他用力把弓弦拉开,瞄准了远方的目标。
Tā yònglì bǎ gōngxián lā kāi, miáozhǔnle yuǎnfāng de mùbiāo.
เขาออกแรงดึงสายคันธนูจนสุด แล้วเล็งไปยังเป้าหมายที่อยู่ไกลออกไป
这首忧伤的歌曲深深地触动了我的心弦。
Zhè shǒu yōushāng de gēqǔ shēn shēn de chùdòngle wǒ de xīnxián.
บทเพลงอันแสนเศร้าเพลงนี้ได้สัมผัสเข้าถึงความรู้สึกส่วนลึกในใจของฉันอย่างจัง
这首歌的和弦进行很简单,很适合初学者弹奏。
Zhè shǒu gē de héxián jìnxíng hěn jiǎndān, hěn shìhé chūxué zhě tánzòu.
คอร์ดของเพลงนี้เรียบง่ายมาก เหมาะสำหรับผู้เริ่มต้นหัดเล่น
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: พระจันทร์ครึ่งเสี้ยว)
今晚的夜空很美,挂着一弯明亮的上弦月。
Jīnwǎn de yèkōng hěn měi, guà zhe yī wān míngliàng de shàngxiányuè.
ท้องฟ้ายามค่ำคืนนี้สวยงามมาก มีพระจันทร์ข้างขึ้นครึ่งเสี้ยวอันสว่างสดใสแขวนอยู่
A: 我们什么时候去看星星最好?
Wǒmen shénme shíhòu qù kàn xīngxīng zuì hǎo?
พวกเราไปดูดาวกันตอนไหนดีที่สุด
B: 最好避开满月,选上弦月或下弦月的时候,那样星空会更清晰。
Zuì hǎo bìkāi mǎnyuè, xuǎn shàngxiányuè huò xiàxiányuè de shíhòu, nàyàng xīngkōng huì gèng qīngxī.
ทางที่ดีที่สุดคือหลีกเลี่ยงช่วงพระจันทร์เต็มดวง เลือกไปตอนช่วงจันทร์ครึ่งเสี้ยวข้างขึ้นหรือข้างแรม ตอนนั้นท้องฟ้าที่เต็มไปด้วยดาวจะชัดเจนกว่า
我喜欢在下弦月的夜晚独自散步。
Wǒ xǐhuān zài xiàxiányuè de yèwǎn dúzì sànbù.
ฉันชอบออกไปเดินเล่นคนเดียวในคืนพระจันทร์แรมครึ่งเสี้ยว
ตัวอย่างการใช้
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: สายเครื่องดนตรี, สายคันธนู)
这把吉他的一根弦断了,需要换新的。
Zhè bǎ jítā de yī gēn xián duànle, xūyào huàn xīn de.
สายกีตาร์ตัวนี้ขาดไปหนึ่งเส้น ต้องเปลี่ยนใหม่
他用力把弓弦拉开,瞄准了远方的目标。
Tā yònglì bǎ gōngxián lā kāi, miáozhǔnle yuǎnfāng de mùbiāo.
เขาออกแรงดึงสายคันธนูจนสุด แล้วเล็งไปยังเป้าหมายที่อยู่ไกลออกไป
这首忧伤的歌曲深深地触动了我的心弦。
Zhè shǒu yōushāng de gēqǔ shēn shēn de chùdòngle wǒ de xīnxián.
บทเพลงอันแสนเศร้าเพลงนี้ได้สัมผัสเข้าถึงความรู้สึกส่วนลึกในใจของฉันอย่างจัง
这首歌的和弦进行很简单,很适合初学者弹奏。
Zhè shǒu gē de héxián jìnxíng hěn jiǎndān, hěn shìhé chūxué zhě tánzòu.
คอร์ดของเพลงนี้เรียบง่ายมาก เหมาะสำหรับผู้เริ่มต้นหัดเล่น
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: พระจันทร์ครึ่งเสี้ยว)
今晚的夜空很美,挂着一弯明亮的上弦月。
Jīnwǎn de yèkōng hěn měi, guà zhe yī wān míngliàng de shàngxiányuè.
ท้องฟ้ายามค่ำคืนนี้สวยงามมาก มีพระจันทร์ข้างขึ้นครึ่งเสี้ยวอันสว่างสดใสแขวนอยู่
A: 我们什么时候去看星星最好?
Wǒmen shénme shíhòu qù kàn xīngxīng zuì hǎo?
พวกเราไปดูดาวกันตอนไหนดีที่สุด
B: 最好避开满月,选上弦月或下弦月的时候,那样星空会更清晰。
Zuì hǎo bìkāi mǎnyuè, xuǎn shàngxiányuè huò xiàxiányuè de shíhòu, nàyàng xīngkōng huì gèng qīngxī.
ทางที่ดีที่สุดคือหลีกเลี่ยงช่วงพระจันทร์เต็มดวง เลือกไปตอนช่วงจันทร์ครึ่งเสี้ยวข้างขึ้นหรือข้างแรม ตอนนั้นท้องฟ้าที่เต็มไปด้วยดาวจะชัดเจนกว่า
我喜欢在下弦月的夜晚独自散步。
Wǒ xǐhuān zài xiàxiányuè de yèwǎn dúzì sànbù.
ฉันชอบออกไปเดินเล่นคนเดียวในคืนพระจันทร์แรมครึ่งเสี้ยว
ทบทวนคำศัพท์ HSK ต่อ
น้องๆ สามารถกลับไปดูเครื่องมือฝึกคำศัพท์ได้ที่ HSK Tools Hub หรือดูแนวทางเลือกระดับได้ที่ HSK Level Guide