建交

คำศัพท์จีน

建交

Pinyin: jiànjiāo

อ่านว่า: เจี้ยนเจียว

ความหมาย: (v.) สถาปนาความสัมพันธ์ทางการทูต

ชนิดคำ: คำกริยา (v.)

ระดับ: HSK 7-9

Pronunciation: 建交 (jiànjiāo)
jiànjiāo (v.) – สถาปนาความสัมพันธ์ทางการทูต

พินอิน: jiànjiāo
คำอ่านไทย: เจี้ยนเจียว
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย: (v.) สถาปนาความสัมพันธ์ทางการทูต

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: สถาปนาความสัมพันธ์ทางการทูต)
A: 中泰两国是什么时候建交的?
Zhōng-Tài liǎng guó shì shénme shíhou jiànjiāo de?
จีนกับไทยสถาปนาความสัมพันธ์ทางการทูตกันเมื่อไหร่
B: 是1975年7月1日建交的。
Shì yī jiǔ qī wǔ nián qī yuè yī rì jiànjiāo de.
สถาปนาความสัมพันธ์กันเมื่อวันที่ 1 กรกฎาคม ปี 1975

两国元首宣布正式建交。
Liǎng guó yuánshǒu xuānbù zhèngshì jiànjiāo.
ประมุขของทั้งสองรัฐได้ประกาศสถาปนาความสัมพันธ์ทางการทูตอย่างเป็นทางการ

建交以来,两国关系发展顺利。
Jiànjiāo yǐlái, liǎng guó guānxi fāzhǎn shùnlì.
นับตั้งแต่สถาปนาความสัมพันธ์ทางการทูตเป็นต้นมา ความสัมพันธ์ของทั้งสองประเทศก็พัฒนาไปอย่างราบรื่น

我们愿意在和平共处五项原则的基础上与所有国家建交。
Wǒmen yuànyì zài Hépíng Gòngchǔ Wǔ Xiàng Yuánzé de jīchǔ shàng yǔ suǒyǒu guójiā jiànjiāo.
เรายินดีที่จะสถาปนาความสัมพันธ์ทางการทูตกับทุกประเทศบนพื้นฐานของหลักการ 5 ประการแห่งการอยู่ร่วมกันอย่างสันติ

今年是两国建交50周年。
Jīnnián shì liǎng guó jiànjiāo wǔshí zhōunián.
ปีนี้เป็นปีครบรอบ 50 ปีการสถาปนาความสัมพันธ์ทางการทูตของทั้งสองประเทศ

他们的建交公报发表于五十年前。
Tāmen de jiànjiāo gōngbào fābiǎo yú wǔshí nián qián.
แถลงการณ์ร่วมว่าด้วยการสถาปนาความสัมพันธ์ทางการทูตของพวกเขาได้เผยแพร่เมื่อห้าสิบปีก่อน

许多国家纷纷与新成立的政府建交。
Xǔduō guójiā fēnfēn yǔ xīn chénglì de zhèngfǔ jiànjiāo.
นานาประเทศต่างพากันสถาปนาความสัมพันธ์ทางการทูตกับรัฐบาลที่จัดตั้งขึ้นใหม่

 

 

ลำดับการเขียนตัวอักษรจีน

ลำดับขีด 建ลำดับขีด 交

ตัวอย่างการใช้

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: สถาปนาความสัมพันธ์ทางการทูต)
A: 中泰两国是什么时候建交的?
Zhōng-Tài liǎng guó shì shénme shíhou jiànjiāo de?
จีนกับไทยสถาปนาความสัมพันธ์ทางการทูตกันเมื่อไหร่
B: 是1975年7月1日建交的。
Shì yī jiǔ qī wǔ nián qī yuè yī rì jiànjiāo de.
สถาปนาความสัมพันธ์กันเมื่อวันที่ 1 กรกฎาคม ปี 1975
两国元首宣布正式建交。
Liǎng guó yuánshǒu xuānbù zhèngshì jiànjiāo.
ประมุขของทั้งสองรัฐได้ประกาศสถาปนาความสัมพันธ์ทางการทูตอย่างเป็นทางการ
建交以来,两国关系发展顺利。
Jiànjiāo yǐlái, liǎng guó guānxi fāzhǎn shùnlì.
นับตั้งแต่สถาปนาความสัมพันธ์ทางการทูตเป็นต้นมา ความสัมพันธ์ของทั้งสองประเทศก็พัฒนาไปอย่างราบรื่น
我们愿意在和平共处五项原则的基础上与所有国家建交。
Wǒmen yuànyì zài Hépíng Gòngchǔ Wǔ Xiàng Yuánzé de jīchǔ shàng yǔ suǒyǒu guójiā jiànjiāo.
เรายินดีที่จะสถาปนาความสัมพันธ์ทางการทูตกับทุกประเทศบนพื้นฐานของหลักการ 5 ประการแห่งการอยู่ร่วมกันอย่างสันติ
今年是两国建交50周年。
Jīnnián shì liǎng guó jiànjiāo wǔshí zhōunián.
ปีนี้เป็นปีครบรอบ 50 ปีการสถาปนาความสัมพันธ์ทางการทูตของทั้งสองประเทศ
他们的建交公报发表于五十年前。
Tāmen de jiànjiāo gōngbào fābiǎo yú wǔshí nián qián.
แถลงการณ์ร่วมว่าด้วยการสถาปนาความสัมพันธ์ทางการทูตของพวกเขาได้เผยแพร่เมื่อห้าสิบปีก่อน
许多国家纷纷与新成立的政府建交。
Xǔduō guójiā fēnfēn yǔ xīn chénglì de zhèngfǔ jiànjiāo.
นานาประเทศต่างพากันสถาปนาความสัมพันธ์ทางการทูตกับรัฐบาลที่จัดตั้งขึ้นใหม่

ทบทวนคำศัพท์ HSK ต่อ

น้องๆ สามารถกลับไปดูเครื่องมือฝึกคำศัพท์ได้ที่ HSK Tools Hub หรือดูแนวทางเลือกระดับได้ที่ HSK Level Guide