尺度

คำศัพท์จีน

尺度

Pinyin: chǐdù

อ่านว่า: ฉื่อตู้

ความหมาย: (n.) มาตรวัด, บรรทัดฐาน, เกณฑ์ (มาตรฐานในการวัดหรือประเมินค่า)

ชนิดคำ: คำนาม (n.)

ระดับ: HSK 7-9

Pronunciation: 尺度 (chǐdù)
chǐdù (n.) – มาตรวัด, บรรทัดฐาน

พินอิน: chǐdù
คำอ่านไทย: ฉื่อตู้
ประเภทคำ: คำนาม (n.)
ความหมาย: (n.) มาตรวัด, บรรทัดฐาน, เกณฑ์ (มาตรฐานในการวัดหรือประเมินค่า)

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: มาตรวัด, บรรทัดฐาน, เกณฑ์)
A: 你觉得这部电影怎么样?
Nǐ juéde zhè bù diànyǐng zěnmeyàng?
เธอคิดว่าภาพยนตร์เรื่องนี้เป็นอย่างไรบ้าง
B: 我觉得有点暴力,尺度太大了。
Wǒ juéde yǒudiǎn bàolì, chǐdù tài dà le.
ฉันว่ามันรุนแรงไปหน่อย ระดับ (ความเหมาะสม) มันมากเกินไป

我们应该用发展的眼光作为评判事物的尺度。
Wǒmen yīnggāi yòng fāzhǎn de yǎnguāng zuòwéi píngpàn shìwù de chǐdù.
เราควรใช้สายตาแห่งการพัฒนามาเป็นบรรทัดฐานในการตัดสินสิ่งต่างๆ

这篇文章的讽刺尺度把握得很好。
Zhè piān wénzhāng de fěngcì chǐdù bǎwò de hěn hǎo.
ระดับการเสียดสีของบทความชิ้นนี้ควบคุมได้ดีมาก

每个人心中都应该有一把道德的尺度。
Měi ge rén xīnzhōng dōu yīnggāi yǒu yì bǎ dàodé de chǐdù.
ในใจของทุกคนควรจะมีบรรทัดฐานทางศีลธรรมอยู่

开玩笑要注意尺度,不要伤害到别人。
Kāi wánxiào yào zhùyì chǐdù, búyào shānghài dào biérén.
การล้อเล่นต้องระวังขอบเขต อย่าไปทำร้ายจิตใจคนอื่น

老师在批评学生时需要把握好尺度。
Lǎoshī zài pīpíng xuéshēng shí xūyào bǎwò hǎo chǐdù.
เวลาที่คุณครูวิจารณ์นักเรียน จำเป็นต้องควบคุมขอบเขตให้ดี

衡量幸福的尺度因人而异。
Héngliáng xìngfú de chǐdù yīn rén ér yì.
มาตรวัดความสุขนั้นแตกต่างกันไปในแต่ละบุคคล

 

 

ตัวอย่างการใช้

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: มาตรวัด, บรรทัดฐาน, เกณฑ์)
A: 你觉得这部电影怎么样?
Nǐ juéde zhè bù diànyǐng zěnmeyàng?
เธอคิดว่าภาพยนตร์เรื่องนี้เป็นอย่างไรบ้าง
B: 我觉得有点暴力,尺度太大了。
Wǒ juéde yǒudiǎn bàolì, chǐdù tài dà le.
ฉันว่ามันรุนแรงไปหน่อย ระดับ (ความเหมาะสม) มันมากเกินไป
我们应该用发展的眼光作为评判事物的尺度。
Wǒmen yīnggāi yòng fāzhǎn de yǎnguāng zuòwéi píngpàn shìwù de chǐdù.
เราควรใช้สายตาแห่งการพัฒนามาเป็นบรรทัดฐานในการตัดสินสิ่งต่างๆ
这篇文章的讽刺尺度把握得很好。
Zhè piān wénzhāng de fěngcì chǐdù bǎwò de hěn hǎo.
ระดับการเสียดสีของบทความชิ้นนี้ควบคุมได้ดีมาก
每个人心中都应该有一把道德的尺度。
Měi ge rén xīnzhōng dōu yīnggāi yǒu yì bǎ dàodé de chǐdù.
ในใจของทุกคนควรจะมีบรรทัดฐานทางศีลธรรมอยู่
开玩笑要注意尺度,不要伤害到别人。
Kāi wánxiào yào zhùyì chǐdù, búyào shānghài dào biérén.
การล้อเล่นต้องระวังขอบเขต อย่าไปทำร้ายจิตใจคนอื่น
老师在批评学生时需要把握好尺度。
Lǎoshī zài pīpíng xuéshēng shí xūyào bǎwò hǎo chǐdù.
เวลาที่คุณครูวิจารณ์นักเรียน จำเป็นต้องควบคุมขอบเขตให้ดี
衡量幸福的尺度因人而异。
Héngliáng xìngfú de chǐdù yīn rén ér yì.
มาตรวัดความสุขนั้นแตกต่างกันไปในแต่ละบุคคล

ทบทวนคำศัพท์ HSK ต่อ

น้องๆ สามารถกลับไปดูเครื่องมือฝึกคำศัพท์ได้ที่ HSK Tools Hub หรือดูแนวทางเลือกระดับได้ที่ HSK Level Guide