คำศัพท์จีน

Pinyin: zǎi

อ่านว่า: จ่าย

ความหมาย: (v.) ฆ่า, เชือด (สัตว์ที่เลี้ยงไว้เพื่อเป็นอาหาร)
(v.) ปกครอง (โบราณ)
(v.) (ภาษาพูด) ขูดรีด, โขกราคา, คิดราคาแพงเกินจริง

ชนิดคำ: คำกริยา (v.)

ระดับ: HSK 7-9

Pronunciation: 宰 (zǎi)
zǎi (v.) – ฆ่า(สัตว์), ปกครอง, ขูดรีด(ราคา)


พินอิน: zǎi
คำอ่านไทย: จ่าย
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย:
(v.) ฆ่า, เชือด (สัตว์ที่เลี้ยงไว้เพื่อเป็นอาหาร)
(v.) ปกครอง (โบราณ)
(v.) (ภาษาพูด) ขูดรีด, โขกราคา, คิดราคาแพงเกินจริง

คำประสมที่พบบ่อย:
宰杀 (zǎishā): เชือด, ฆ่า
屠宰场 (tú zǎi chǎng): โรงฆ่าสัตว์
宰相 (zǎixiàng): อัครเสนาบดี, นายกรัฐมนตรี (ในสมัยโบราณ)
宰客 (zǎikè): โก่งราคานักท่องเที่ยว, ขูดรีดลูกค้า

ประโยคตัวอย่าง:
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ฆ่า, เชือด)
爷爷正在院子里宰鸡,准备晚上的大餐。
Yéyé zhèngzài yuànzi lǐ zǎi jī, zhǔnbèi wǎnshàng de dàcān.
คุณปู่กำลังเชือดไก่ที่ลานบ้านเพื่อเตรียมอาหารมื้อใหญ่สำหรับเย็นนี้

这家屠宰场每天都要宰杀上百头猪。
Zhè jiā tú zǎi chǎng měitiān dū yào zǎishā shàng bǎi tóu zhū.
โรงฆ่าสัตว์แห่งนี้ต้องเชือดสุกรนับร้อยตัวในทุกๆ วัน

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ปกครอง (ในคำประสม))
在古代中国,宰相是皇帝之下,一人之下,万人之上的重要官员。
Zài gǔdài Zhōngguó, zǎixiàng shì huángdì zhī xià, yīrén zhī xià, wàn rén zhī shàng de zhòngyào guānyuán.
ในประเทศจีนสมัยโบราณ อัครเสนาบดีเป็นขุนนางคนสำคัญที่อยู่ใต้ฮ่องเต้เพียงผู้เดียว แต่อยู่เหนือคนนับหมื่น

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ขูดรีด, โขกราคา)
这家店专门宰游客,价格比别家贵一倍。
Zhè jiā diàn zhuānmén zǎi yóukè, jiàgé bǐ bié jiā guì yī bèi.
ร้านนี้ขูดรีดนักท่องเที่ยวโดยเฉพาะ ราคาแพงกว่าร้านอื่นหนึ่งเท่าตัว

小心点,别让无良商家给宰了。
Xiǎoxīn diǎn, bié ràng wúliáng shāngjiā gěi zǎile.
ระวังหน่อย อย่าให้พ่อค้าไร้จรรยาบรรณขูดรีดเอาได้

去旅游景点吃饭要小心,很容易被宰客。
Qù lǚyóu jǐngdiǎn chīfàn yào xiǎoxīn, hěn róngyì bèi zǎi kè.
เวลาไปกินข้าวตามแหล่งท่องเที่ยวต้องระวัง โดนโขกราคาได้ง่ายมาก

A: 这顿饭才三个菜,怎么要三千泰铢?
Zhè dùn fàn cái sān gè cài, zěnme yào sānqiān Tàizhū?
อาหารมื้อนี้มีแค่สามอย่าง ทำไมถึงตั้งสามพันบาท
B: 我们肯定是被宰了!这家店太黑了。
Wǒmen kěndìng shì bèi zǎile! Zhè jiā diàn tài hēile.
พวกเราโดนขูดรีดแล้วแน่นอน! ร้านนี้หน้าเลือดเกินไปแล้ว

 

 

ตัวอย่างการใช้

ประโยคตัวอย่าง:
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ฆ่า, เชือด)
爷爷正在院子里宰鸡,准备晚上的大餐。
Yéyé zhèngzài yuànzi lǐ zǎi jī, zhǔnbèi wǎnshàng de dàcān.
คุณปู่กำลังเชือดไก่ที่ลานบ้านเพื่อเตรียมอาหารมื้อใหญ่สำหรับเย็นนี้
这家屠宰场每天都要宰杀上百头猪。
Zhè jiā tú zǎi chǎng měitiān dū yào zǎishā shàng bǎi tóu zhū.
โรงฆ่าสัตว์แห่งนี้ต้องเชือดสุกรนับร้อยตัวในทุกๆ วัน
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ปกครอง (ในคำประสม))
在古代中国,宰相是皇帝之下,一人之下,万人之上的重要官员。
Zài gǔdài Zhōngguó, zǎixiàng shì huángdì zhī xià, yīrén zhī xià, wàn rén zhī shàng de zhòngyào guānyuán.
ในประเทศจีนสมัยโบราณ อัครเสนาบดีเป็นขุนนางคนสำคัญที่อยู่ใต้ฮ่องเต้เพียงผู้เดียว แต่อยู่เหนือคนนับหมื่น
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ขูดรีด, โขกราคา)
这家店专门宰游客,价格比别家贵一倍。
Zhè jiā diàn zhuānmén zǎi yóukè, jiàgé bǐ bié jiā guì yī bèi.
ร้านนี้ขูดรีดนักท่องเที่ยวโดยเฉพาะ ราคาแพงกว่าร้านอื่นหนึ่งเท่าตัว
小心点,别让无良商家给宰了。
Xiǎoxīn diǎn, bié ràng wúliáng shāngjiā gěi zǎile.
ระวังหน่อย อย่าให้พ่อค้าไร้จรรยาบรรณขูดรีดเอาได้
去旅游景点吃饭要小心,很容易被宰客。
Qù lǚyóu jǐngdiǎn chīfàn yào xiǎoxīn, hěn róngyì bèi zǎi kè.
เวลาไปกินข้าวตามแหล่งท่องเที่ยวต้องระวัง โดนโขกราคาได้ง่ายมาก
A: 这顿饭才三个菜,怎么要三千泰铢?
Zhè dùn fàn cái sān gè cài, zěnme yào sānqiān Tàizhū?
อาหารมื้อนี้มีแค่สามอย่าง ทำไมถึงตั้งสามพันบาท
B: 我们肯定是被宰了!这家店太黑了。
Wǒmen kěndìng shì bèi zǎile! Zhè jiā diàn tài hēile.
พวกเราโดนขูดรีดแล้วแน่นอน! ร้านนี้หน้าเลือดเกินไปแล้ว

ทบทวนคำศัพท์ HSK ต่อ

น้องๆ สามารถกลับไปดูเครื่องมือฝึกคำศัพท์ได้ที่ HSK Tools Hub หรือดูแนวทางเลือกระดับได้ที่ HSK Level Guide