子孙

คำศัพท์จีน

子孙

Pinyin: zǐsūn

อ่านว่า: จื่อ ซุน

ความหมาย: (n.) ลูกหลาน, ผู้สืบสกุล, คนรุ่นหลัง

ชนิดคำ: คำนาม (n.)

ระดับ: HSK 7-9

Pronunciation: 子孙 (zǐsūn)
zǐsūn (n.) – ลูกหลาน


พินอิน: zǐsūn
คำอ่านไทย: จื่อ ซุน
ประเภทคำ: คำนาม (n.)
ความหมาย:
(n.) ลูกหลาน, ผู้สืบสกุล, คนรุ่นหลัง

คำประสมที่พบบ่อย:
子孙后代 (zǐsūn hòudài): ลูกหลานรุ่นหลัง
造福子孙 (zàofú zǐsūn): สร้างประโยชน์สุขให้แก่ลูกหลาน
断子绝孙 (duànzǐjuésūn): (สำนวน) สิ้นสุดวงศ์ตระกูล (คำสาปแช่งที่รุนแรง)

ประโยคตัวอย่าง:
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ลูกหลาน)
保护环境,是为我们的子孙后代负责。
Bǎohù huánjìng, shì wèi wǒmen de zǐsūn hòudài fùzé.
การอนุรักษ์สิ่งแวดล้อม คือการรับผิดชอบต่อลูกหลานในรุ่นหลังของพวกเรา

这位老人最大的愿望就是能看到子孙满堂。
Zhè wèi lǎorén zuìdà de yuànwàng jiùshì néng kàn dào zǐsūn mǎntáng.
ความปรารถนาอันสูงสุดของชายชราผู้นี้ก็คือการได้เห็นลูกหลานเต็มบ้าน

古人云:“儿孙自有儿孙福”。
Gǔrén yún: “Érsūn zì yǒu érsūn fú”.
คนโบราณกล่าวไว้ว่า “ลูกหลานย่อมมีวาสนาเป็นของตนเอง” (ผู้ใหญ่ไม่ต้องกังวลแทนจนเกินไป)

这本家谱记录了我们家族每一代子孙的名字。
Zhè běn jiāpǔ jìlùle wǒmen jiāzú měi yīdài zǐsūn de míngzì.
หนังสือลำดับวงศ์ตระกูลเล่มนี้ได้บันทึกชื่อของลูกหลานในทุกรุ่นของตระกูลเราไว้

他一生辛苦奋斗,就是希望能给子孙留下一些财产。
Tā yīshēng xīnkǔ fèndòu, jiùshì xīwàng néng gěi zǐsūn liú xià yīxiē cáichǎn.
เขาทำงานหนักต่อสู้มาทั้งชีวิต ก็เพื่อหวังว่าจะสามารถทิ้งทรัพย์สมบัติไว้ให้ลูกหลานได้บ้าง

我们有责任把优良的传统文化传给子孙后代。
Wǒmen yǒu zérèn bǎ yōuliáng de chuántǒng wénhuà chuán gěi zǐsūn hòudài.
พวกเรามีหน้าที่ในการส่งต่อวัฒนธรรมประเพณีอันดีงามให้กับคนรุ่นลูกรุ่นหลานต่อไป

A: 您为什么要把这棵老树保留下来?
Nín wèishéme yào bǎ zhè kē lǎo shù bǎoliú xiàlái?
ทำไมท่านถึงต้องการเก็บต้นไม้เก่าแก่ต้นนี้ไว้ครับ
B: 因为这是我爷爷种的,我想让我的子孙们也看看。
Yīnwèi zhè shì wǒ yéyé zhòng de, wǒ xiǎng ràng wǒ de zǐsūn men yě kàn kàn.
เพราะว่านี่เป็นต้นไม้ที่ปู่ของฉันปลูกไว้ ฉันอยากจะให้ลูกหลานของฉันได้เห็นมันด้วย

 

 

ลำดับการเขียนตัวอักษรจีน

ลำดับขีด 子ลำดับขีด 孙

ตัวอย่างการใช้

ประโยคตัวอย่าง:
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ลูกหลาน)
保护环境,是为我们的子孙后代负责。
Bǎohù huánjìng, shì wèi wǒmen de zǐsūn hòudài fùzé.
การอนุรักษ์สิ่งแวดล้อม คือการรับผิดชอบต่อลูกหลานในรุ่นหลังของพวกเรา
这位老人最大的愿望就是能看到子孙满堂。
Zhè wèi lǎorén zuìdà de yuànwàng jiùshì néng kàn dào zǐsūn mǎntáng.
ความปรารถนาอันสูงสุดของชายชราผู้นี้ก็คือการได้เห็นลูกหลานเต็มบ้าน
古人云:“儿孙自有儿孙福”。
Gǔrén yún: “Érsūn zì yǒu érsūn fú”.
คนโบราณกล่าวไว้ว่า "ลูกหลานย่อมมีวาสนาเป็นของตนเอง" (ผู้ใหญ่ไม่ต้องกังวลแทนจนเกินไป)
这本家谱记录了我们家族每一代子孙的名字。
Zhè běn jiāpǔ jìlùle wǒmen jiāzú měi yīdài zǐsūn de míngzì.
หนังสือลำดับวงศ์ตระกูลเล่มนี้ได้บันทึกชื่อของลูกหลานในทุกรุ่นของตระกูลเราไว้
他一生辛苦奋斗,就是希望能给子孙留下一些财产。
Tā yīshēng xīnkǔ fèndòu, jiùshì xīwàng néng gěi zǐsūn liú xià yīxiē cáichǎn.
เขาทำงานหนักต่อสู้มาทั้งชีวิต ก็เพื่อหวังว่าจะสามารถทิ้งทรัพย์สมบัติไว้ให้ลูกหลานได้บ้าง
我们有责任把优良的传统文化传给子孙后代。
Wǒmen yǒu zérèn bǎ yōuliáng de chuántǒng wénhuà chuán gěi zǐsūn hòudài.
พวกเรามีหน้าที่ในการส่งต่อวัฒนธรรมประเพณีอันดีงามให้กับคนรุ่นลูกรุ่นหลานต่อไป
A: 您为什么要把这棵老树保留下来?
Nín wèishéme yào bǎ zhè kē lǎo shù bǎoliú xiàlái?
ทำไมท่านถึงต้องการเก็บต้นไม้เก่าแก่ต้นนี้ไว้ครับ
B: 因为这是我爷爷种的,我想让我的子孙们也看看。
Yīnwèi zhè shì wǒ yéyé zhòng de, wǒ xiǎng ràng wǒ de zǐsūn men yě kàn kàn.
เพราะว่านี่เป็นต้นไม้ที่ปู่ของฉันปลูกไว้ ฉันอยากจะให้ลูกหลานของฉันได้เห็นมันด้วย

ทบทวนคำศัพท์ HSK ต่อ

น้องๆ สามารถกลับไปดูเครื่องมือฝึกคำศัพท์ได้ที่ HSK Tools Hub หรือดูแนวทางเลือกระดับได้ที่ HSK Level Guide