คำศัพท์จีน

Pinyin: niáng

อ่านว่า: เหนียง

ความหมาย: (n.) แม่, มารดา: เป็นคำเรียกแม่ที่ค่อนข้างเก่าหรือใช้ในบางท้องถิ่น ในภาษาจีนกลางปัจจุบันนิยมใช้คำว่า 妈妈 (māma) มากกว่า มักพบในคำประสมเช่น 爹娘 (diēniáng) พ่อแม่
(n.) หญิงสาว: ใช้เป็นส่วนประกอบในคำศัพท์ที่เกี่ยวกับผู้หญิง โดยเฉพาะหญิงสาว
(n.) (แสลง) ลักษณะเหมือนผู้หญิง, ตุ้งติ้ง: ในภาษาพูดสมัยใหม่ อาจใช้คำนี้ (มักใช้ในทางลบ) เพื่ออธิบายผู้ชายที่มีท่าทางหรือกิริยาเหมือนผู้หญิง

ชนิดคำ: คำนาม (n.)

ระดับ: HSK 7-9

Pronunciation: 娘 (niáng)
niáng (n.) – แม่ / หญิงสาว

พินอิน: niáng
คำอ่านไทย: เหนียง
ประเภทคำ: คำนาม (n.)
ความหมาย:
(n.) แม่, มารดา: เป็นคำเรียกแม่ที่ค่อนข้างเก่าหรือใช้ในบางท้องถิ่น ในภาษาจีนกลางปัจจุบันนิยมใช้คำว่า 妈妈 (māma) มากกว่า มักพบในคำประสมเช่น 爹娘 (diēniáng) พ่อแม่
(n.) หญิงสาว: ใช้เป็นส่วนประกอบในคำศัพท์ที่เกี่ยวกับผู้หญิง โดยเฉพาะหญิงสาว
(n.) (แสลง) ลักษณะเหมือนผู้หญิง, ตุ้งติ้ง: ในภาษาพูดสมัยใหม่ อาจใช้คำนี้ (มักใช้ในทางลบ) เพื่ออธิบายผู้ชายที่มีท่าทางหรือกิริยาเหมือนผู้หญิง

คำประสมที่พบบ่อย:
姑娘 (gūniang – กူเนียง): เด็กสาว, หญิงสาว (โปรดสังเกตว่าพยางค์หลังเป็นเสียงเบา)
新娘 (xīnniáng – ซินเหนียง): เจ้าสาว
爹娘 (diēniáng – เตียเหนียง): พ่อแม่ (คำโบราณ/ภาษาถิ่น)
大娘 (dàniáng – ต้าเหนียง): คุณป้า (ใช้เรียกผู้หญิงที่อายุราวๆ รุ่นแม่)

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: แม่)
在很多古装剧里,孩子们都称呼自己的母亲为“娘”。
Zài hěnduō gǔzhuāng jù lǐ, háizimen dōu chēnghū zìjǐ de mǔqīn wèi “niáng”.
ในละครย้อนยุคหลายๆ เรื่อง พวกเด็กๆ จะเรียกแม่ของตัวเองว่า “เหนียง”

他很小就离开爹娘,到城里来打工了。
Tā hěn xiǎo jiù líkāi diēniáng, dào chéng lǐ lái dǎgōngle.
เขาจากพ่อแม่มาทำงานในเมืองตั้งแต่ยังเด็กมาก

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: หญิงสาว)
婚礼上最引人注目的人就是美丽的新娘。
Hūnlǐ shàng zuì yǐn rén zhùmù de rén jiùshì měilì de xīnniáng.
บุคคลที่โดดเด่นที่สุดในงานแต่งงานก็คือเจ้าสาวที่แสนสวย

那个穿着蓝色裙子的姑娘是我妹妹。
Nàge chuānzhe lán sè qúnzi de gūniang shì wǒ mèimei.
เด็กสาวคนที่ใส่กระโปรงสีฟ้าคนนั้นคือน้องสาวของฉัน

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: แสลง)
他因为举止斯文,常常被朋友开玩笑说太娘了。
Tā yīnwèi jǔzhǐ sīwén, chángcháng bèi péngyǒu kāiwánxiào shuō tài niángle.
เพราะว่าเขามีท่าทางสุภาพเรียบร้อย จึงมักจะถูกเพื่อนล้อว่าตุ้งติ้งเกินไป

เช้าวันพฤหัสบดีนี้ ผมได้ดูสารคดีเกี่ยวกับวัฒนธรรมจีนโบราณ ซึ่งมีการใช้คำว่า 娘 เพื่อเรียกแม่กันเป็นปกติ
(This Thursday morning, I watched a documentary about ancient Chinese culture, in which the word 娘 was commonly used to refer to mothers.)

A: 照片上这个漂亮的姑娘是谁啊?
Zhàopiàn shàng zhège piàoliang de gūniang shì shéi a?
หญิงสาวแสนสวยในรูปนี้คือใครเหรอ
B: 她就是我哥哥的新娘。
Tā jiùshì wǒ gēgē de xīnniáng.
เธอคือเจ้าสาวของพี่ชายฉันเอง

 

 

ตัวอย่างการใช้

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: แม่)
在很多古装剧里,孩子们都称呼自己的母亲为“娘”。
Zài hěnduō gǔzhuāng jù lǐ, háizimen dōu chēnghū zìjǐ de mǔqīn wèi “niáng”.
ในละครย้อนยุคหลายๆ เรื่อง พวกเด็กๆ จะเรียกแม่ของตัวเองว่า "เหนียง"
他很小就离开爹娘,到城里来打工了。
Tā hěn xiǎo jiù líkāi diēniáng, dào chéng lǐ lái dǎgōngle.
เขาจากพ่อแม่มาทำงานในเมืองตั้งแต่ยังเด็กมาก
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: หญิงสาว)
婚礼上最引人注目的人就是美丽的新娘。
Hūnlǐ shàng zuì yǐn rén zhùmù de rén jiùshì měilì de xīnniáng.
บุคคลที่โดดเด่นที่สุดในงานแต่งงานก็คือเจ้าสาวที่แสนสวย
那个穿着蓝色裙子的姑娘是我妹妹。
Nàge chuānzhe lán sè qúnzi de gūniang shì wǒ mèimei.
เด็กสาวคนที่ใส่กระโปรงสีฟ้าคนนั้นคือน้องสาวของฉัน
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: แสลง)
他因为举止斯文,常常被朋友开玩笑说太娘了。
Tā yīnwèi jǔzhǐ sīwén, chángcháng bèi péngyǒu kāiwánxiào shuō tài niángle.
เพราะว่าเขามีท่าทางสุภาพเรียบร้อย จึงมักจะถูกเพื่อนล้อว่าตุ้งติ้งเกินไป
เช้าวันพฤหัสบดีนี้ ผมได้ดูสารคดีเกี่ยวกับวัฒนธรรมจีนโบราณ ซึ่งมีการใช้คำว่า 娘 เพื่อเรียกแม่กันเป็นปกติ
(This Thursday morning, I watched a documentary about ancient Chinese culture, in which the word 娘 was commonly used to refer to mothers.)
A: 照片上这个漂亮的姑娘是谁啊?
Zhàopiàn shàng zhège piàoliang de gūniang shì shéi a?
หญิงสาวแสนสวยในรูปนี้คือใครเหรอ
B: 她就是我哥哥的新娘。
Tā jiùshì wǒ gēgē de xīnniáng.
เธอคือเจ้าสาวของพี่ชายฉันเอง

ทบทวนคำศัพท์ HSK ต่อ

น้องๆ สามารถกลับไปดูเครื่องมือฝึกคำศัพท์ได้ที่ HSK Tools Hub หรือดูแนวทางเลือกระดับได้ที่ HSK Level Guide