委屈

คำศัพท์จีน

委屈

Pinyin: wěiqu

อ่านว่า: เว่ยฉู

ความหมาย: (v.) ทำให้รู้สึกน้อยใจ, ทำให้ถูกทำร้ายจิตใจ: ทำให้ผู้อื่นรู้สึกว่าถูกปฏิบัติอย่างไม่ยุติธรรม หรือถูกทำให้ลำบากใจ
(adj.) น้อยใจ, รู้สึกถูกทำร้ายจิตใจ: ความรู้สึกที่ถูกปฏิบัติอย่างไม่ยุติธรรม หรือไม่ได้รับความเข้าใจ
(n.) ความรู้สึกไม่ยุติธรรม: สภาพจิตใจที่รู้สึกน้อยใจหรือถูกทำร้ายจิตใจ

ชนิดคำ: คำกริยา (v.), คำคุณศัพท์ (adj.), คำนาม (n.)

ระดับ: HSK 7-9

Pronunciation: 委屈 (wěiqu)
wěiqu (v., adj., n.) – รู้สึกน้อยใจ, ถูกทำร้ายจิตใจ, ความรู้สึกไม่ยุติธรรม

พินอิน: wěiqu
คำอ่านไทย: เว่ยฉู
ประเภทคำ: คำกริยา (v.), คำคุณศัพท์ (adj.), คำนาม (n.)
ความหมาย:
(v.) ทำให้รู้สึกน้อยใจ, ทำให้ถูกทำร้ายจิตใจ: ทำให้ผู้อื่นรู้สึกว่าถูกปฏิบัติอย่างไม่ยุติธรรม หรือถูกทำให้ลำบากใจ
(adj.) น้อยใจ, รู้สึกถูกทำร้ายจิตใจ: ความรู้สึกที่ถูกปฏิบัติอย่างไม่ยุติธรรม หรือไม่ได้รับความเข้าใจ
(n.) ความรู้สึกไม่ยุติธรรม: สภาพจิตใจที่รู้สึกน้อยใจหรือถูกทำร้ายจิตใจ

คำประสมที่พบบ่อย:
受委屈 (shòu wěiqu): ถูกทำให้รู้สึกน้อยใจ
心里委屈 (xīnlǐ wěiqu): น้อยใจในใจ

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: น้อยใจ, รู้สึกถูกทำร้ายจิตใจ)
他觉得很委屈,因为他没有做错什么。
Tā juéde hěn wěiqu, yīnwèi tā méiyǒu zuò cuò shénme.
เขารู้สึกน้อยใจมาก เพราะเขาไม่ได้ทำอะไรผิดเลย

这件事让你受委屈了,真的很抱歉。
Zhè jiàn shì ràng nǐ shòu wěiqule, zhēnde hěn bàoqiàn.
เรื่องนี้ทำให้เธอรู้สึกไม่ยุติธรรม ฉันต้องขอโทษจริงๆ

她哭着把所有的委屈都说了出来。
Tā kūzhe bǎ suǒyǒu de wěiqu dōu shuōle chūlái.
เธอร้องไห้พร้อมทั้งระบายความรู้สึกน้อยใจทั้งหมดออกมา

别委屈自己,有什么不开心就说出来。
Bié wěiqu zìjǐ, yǒu shénme bù kāixīn jiù shuō chūlái.
อย่าทำร้ายจิตใจตัวเอง มีอะไรไม่สบายใจก็พูดออกมาเถอะ

A: 你怎么了?看起来很委屈的样子。
Nǐ zěnmele? Kàn qǐlái hěn wěiqu de yàngzi.
เธอเป็นอะไรไป ดูเหมือนกำลังน้อยใจเลย
B: 没什么,就是觉得有点累了。
Méishénme, jiùshì juéde yǒudiǎn lèile.
ไม่มีอะไร แค่รู้สึกเหนื่อยนิดหน่อย

他觉得被误解了,心里很委屈。
Tā juéde bèi wùjiěle, xīnlǐ hěn wěiqu.
เขารู้สึกว่าถูกเข้าใจผิด น้อยใจในใจมาก

孩子受了委屈,就应该得到父母的安慰。
Háizi shòule wěiqu, jiù yīnggāi dédào fùmǔ de ānwèi.
เมื่อเด็กน้อยใจ ก็ควรได้รับการปลอบโยนจากพ่อแม่

 

 

ตัวอย่างการใช้

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: น้อยใจ, รู้สึกถูกทำร้ายจิตใจ)
他觉得很委屈,因为他没有做错什么。
Tā juéde hěn wěiqu, yīnwèi tā méiyǒu zuò cuò shénme.
เขารู้สึกน้อยใจมาก เพราะเขาไม่ได้ทำอะไรผิดเลย
这件事让你受委屈了,真的很抱歉。
Zhè jiàn shì ràng nǐ shòu wěiqule, zhēnde hěn bàoqiàn.
เรื่องนี้ทำให้เธอรู้สึกไม่ยุติธรรม ฉันต้องขอโทษจริงๆ
她哭着把所有的委屈都说了出来。
Tā kūzhe bǎ suǒyǒu de wěiqu dōu shuōle chūlái.
เธอร้องไห้พร้อมทั้งระบายความรู้สึกน้อยใจทั้งหมดออกมา
别委屈自己,有什么不开心就说出来。
Bié wěiqu zìjǐ, yǒu shénme bù kāixīn jiù shuō chūlái.
อย่าทำร้ายจิตใจตัวเอง มีอะไรไม่สบายใจก็พูดออกมาเถอะ
A: 你怎么了?看起来很委屈的样子。
Nǐ zěnmele? Kàn qǐlái hěn wěiqu de yàngzi.
เธอเป็นอะไรไป ดูเหมือนกำลังน้อยใจเลย
B: 没什么,就是觉得有点累了。
Méishénme, jiùshì juéde yǒudiǎn lèile.
ไม่มีอะไร แค่รู้สึกเหนื่อยนิดหน่อย
他觉得被误解了,心里很委屈。
Tā juéde bèi wùjiěle, xīnlǐ hěn wěiqu.
เขารู้สึกว่าถูกเข้าใจผิด น้อยใจในใจมาก
孩子受了委屈,就应该得到父母的安慰。
Háizi shòule wěiqu, jiù yīnggāi dédào fùmǔ de ānwèi.
เมื่อเด็กน้อยใจ ก็ควรได้รับการปลอบโยนจากพ่อแม่

ทบทวนคำศัพท์ HSK ต่อ

น้องๆ สามารถกลับไปดูเครื่องมือฝึกคำศัพท์ได้ที่ HSK Tools Hub หรือดูแนวทางเลือกระดับได้ที่ HSK Level Guide