大体上
คำศัพท์จีน
大体上
อ่านว่า: ต้าถี่ช่าง
ความหมาย: dàtǐshang – (adv.) โดยรวมแล้ว, โดยทั่วไปแล้ว, ส่วนใหญ่แล้ว: ใช้เพื่อสรุปสถานการณ์โดยรวม โดยไม่คำนึงถึงรายละเอียดปลีกย่อย (มีความหมายเหมือน 基本上 – jīběnshang)
ชนิดคำ: คำวิเศษณ์ (adv.)
ระดับ: HSK 7-9
ความหมายและคำอ่านของ 大体上
หน้านี้รวมคำอ่าน ชนิดคำ หรือความหมายที่เคยแยกเป็นหลายหน้าไว้ในหน้าเดียว เพื่อให้คำศัพท์นี้มี URL หลักเดียวสำหรับ glossary และ Tooltip
| รูปคำ/หน้าที่ | Pinyin | ความหมาย |
|---|---|---|
| 大体上 | dàtǐshang | (adv.) โดยรวมแล้ว, โดยทั่วไปแล้ว, ส่วนใหญ่แล้ว: ใช้เพื่อสรุปสถานการณ์โดยรวม โดยไม่คำนึงถึงรายละเอียดปลีกย่อย (มีความหมายเหมือน 基本上 – jīběnshang) |
| 大体上 | dàtǐshang | (adv.) โดยรวมแล้ว, โดยทั่วไปแล้ว, ส่วนใหญ่แล้ว: ใช้เพื่อสรุปสถานการณ์โดยรวม โดยไม่คำนึงถึงรายละเอียดปลีกย่อย (มีความหมายเหมือน 基本上 – jīběnshang) |
dàtǐshang (adv.) – โดยรวมแล้ว, โดยทั่วไปแล้ว
พินอิน: dàtǐshang
คำอ่านไทย: ต้าถี่ช่าง
ประเภทคำ: คำวิเศษณ์ (adv.)
ความหมาย: (adv.) โดยรวมแล้ว, โดยทั่วไปแล้ว, ส่วนใหญ่แล้ว: ใช้เพื่อสรุปสถานการณ์โดยรวม โดยไม่คำนึงถึงรายละเอียดปลีกย่อย (มีความหมายเหมือน 基本上 – jīběnshang)
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: โดยรวมแล้ว, โดยทั่วไปแล้ว)
这个项目大体上已经完成了。
Zhège xiàngmù dàtǐshang yǐjīng wánchéngle.
โครงการนี้โดยรวมแล้วเสร็จสิ้นแล้ว
我大体上同意你的计划。
Wǒ dàtǐshang tóngyì nǐ de jìhuà.
โดยรวมแล้วฉันเห็นด้วยกับแผนการของเธอ
这两篇文章的内容大体上差不多。
Zhè liǎng piān wénzhāng de nèiróng dàtǐshang chàbùduō.
เนื้อหาของบทความสองชิ้นนี้โดยทั่วไปแล้วคล้ายคลึงกัน
虽然还有一些小问题,但大体上已经符合要求了。
Suīrán hái yǒu yīxiē xiǎo wèntí, dàn dàtǐshang yǐjīng fúhé yāoqiúle.
ถึงแม้จะยังมีปัญหาเล็กน้อยอยู่บ้าง แต่โดยรวมแล้วก็สอดคล้องกับข้อกำหนดแล้ว
大体上来说,今年的销售情况比去年好。
Dàtǐshang lái shuō, jīnnián de xiāoshòu qíngkuàng bǐ qùnián hǎo.
โดยทั่วไปแล้ว สถานการณ์ยอดขายของปีนี้ดีกว่าปีที่แล้ว
今天的会议内容,我大体上都明白了。
Jīntiān de huìyì nèiróng, wǒ dàtǐshang dōu míngbáile.
เนื้อหาการประชุมของวันนี้ โดยรวมแล้วฉันเข้าใจทั้งหมด
A: 你觉得这本新书怎么样?
Nǐ juédé zhè běn xīnshū zěnmeyàng?
คุณคิดว่าหนังสือเล่มใหม่นี้เป็นอย่างไรบ้าง
B: 大体上还不错,就是结尾有点仓促。
Dàtǐshang hái bùcuò, jiùshì jiéwěi yǒudiǎn cāngcù.
โดยรวมแล้วก็ไม่เลวเลย เพียงแต่ว่าตอนจบมันรวบรัดไปหน่อย
ตัวอย่างการใช้
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: โดยรวมแล้ว, โดยทั่วไปแล้ว)
这个项目大体上已经完成了。
Zhège xiàngmù dàtǐshang yǐjīng wánchéngle.
โครงการนี้โดยรวมแล้วเสร็จสิ้นแล้ว
我大体上同意你的计划。
Wǒ dàtǐshang tóngyì nǐ de jìhuà.
โดยรวมแล้วฉันเห็นด้วยกับแผนการของเธอ
这两篇文章的内容大体上差不多。
Zhè liǎng piān wénzhāng de nèiróng dàtǐshang chàbùduō.
เนื้อหาของบทความสองชิ้นนี้โดยทั่วไปแล้วคล้ายคลึงกัน
虽然还有一些小问题,但大体上已经符合要求了。
Suīrán hái yǒu yīxiē xiǎo wèntí, dàn dàtǐshang yǐjīng fúhé yāoqiúle.
ถึงแม้จะยังมีปัญหาเล็กน้อยอยู่บ้าง แต่โดยรวมแล้วก็สอดคล้องกับข้อกำหนดแล้ว
大体上来说,今年的销售情况比去年好。
Dàtǐshang lái shuō, jīnnián de xiāoshòu qíngkuàng bǐ qùnián hǎo.
โดยทั่วไปแล้ว สถานการณ์ยอดขายของปีนี้ดีกว่าปีที่แล้ว
今天的会议内容,我大体上都明白了。
Jīntiān de huìyì nèiróng, wǒ dàtǐshang dōu míngbáile.
เนื้อหาการประชุมของวันนี้ โดยรวมแล้วฉันเข้าใจทั้งหมด
A: 你觉得这本新书怎么样?
Nǐ juédé zhè běn xīnshū zěnmeyàng?
คุณคิดว่าหนังสือเล่มใหม่นี้เป็นอย่างไรบ้าง
B: 大体上还不错,就是结尾有点仓促。
Dàtǐshang hái bùcuò, jiùshì jiéwěi yǒudiǎn cāngcù.
โดยรวมแล้วก็ไม่เลวเลย เพียงแต่ว่าตอนจบมันรวบรัดไปหน่อย
ทบทวนคำศัพท์ HSK ต่อ
น้องๆ สามารถกลับไปดูเครื่องมือฝึกคำศัพท์ได้ที่ HSK Tools Hub หรือดูแนวทางเลือกระดับได้ที่ HSK Level Guide