多亏

คำศัพท์จีน

多亏

Pinyin: duōkuī

อ่านว่า: ตัวคุย

ความหมาย: (v.) โชคดีที่…, ต้องขอบคุณ… (ใช้แสดงความขอบคุณต่อความช่วยเหลือหรือโชคที่ช่วยให้หลีกเลี่ยงผลลัพธ์ที่ไม่ดี)

ชนิดคำ: คำกริยา (v.)

ระดับ: HSK 7-9

Pronunciation: 多亏 (duōkuī)
duōkuī (v.) – โชคดีที่…, ต้องขอบคุณ…


พินอิน: duōkuī
คำอ่านไทย: ตัวคุย
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย: (v.) โชคดีที่…, ต้องขอบคุณ… (ใช้แสดงความขอบคุณต่อความช่วยเหลือหรือโชคที่ช่วยให้หลีกเลี่ยงผลลัพธ์ที่ไม่ดี)

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: โชคดีที่…, ต้องขอบคุณ…)
这次真多亏了你,不然我肯定要迟到了。
Zhè cì zhēn duōkuīle nǐ, bùrán wǒ kěndìng yào chídàole.
ครั้งนี้ต้องขอบคุณเธอจริงๆ ไม่อย่างนั้นฉันต้องมาสายแน่นอน

A: 你的钱包找到了吗?
Nǐ de qiánbāo zhǎodàole ma?
กระเป๋าสตางค์ของเธอหาเจอหรือยัง
B: 找到了,多亏了一位好心人捡到还给我。
Zhǎodàole, duōkuīle yī wèi hǎoxīn rén jiǎn dào huán gěi wǒ.
หาเจอแล้ว โชคดีที่มีคนใจดีคนหนึ่งเก็บได้แล้วนำมาคืนให้ฉัน

多亏你提醒我,我差点忘了今天有个重要的会议。
Duōkuī nǐ tíxǐng wǒ, wǒ chàdiǎn wàngle jīntiān yǒu gè zhòngyào de huìyì.
ต้องขอบคุณที่เธอเตือนฉัน ฉันเกือบลืมไปแล้วว่าวันนี้มีการประชุมที่สำคัญ

多亏了这张地图,我们才没有迷路。
Duōkuīle zhè zhāng dìtú, wǒmen cái méiyǒu mílù.
โชคดีที่มีแผนที่ฉบับนี้ พวกเราถึงไม่ได้หลงทาง

能顺利完成这个项目,多亏了团队里每一个人的努力。
Néng shùnlì wánchéng zhège xiàngmù, duōkuīle tuánduì lǐ měi yīgè rén de nǔlì.
การที่สามารถทำโครงการนี้ให้สำเร็จลุล่วงได้อย่างราบรื่น ต้องขอบคุณความพยายามของทุกคนในทีม

多亏抢救及时,病人才脱离了危险。
Duōkuī qiǎngjiù jíshí, bìngrén cái tuōlíle wéixiǎn.
โชคดีที่ช่วยชีวิตได้ทันท่วงที คนไข้จึงพ้นขีดอันตราย

我差点就上当了,多亏他及时戳穿了骗局。
Wǒ chàdiǎn jiù shàngdàngle, duōkuī tā jíshí chuōchuānle piànjú.
ฉันเกือบจะโดนหลอกแล้ว โชคดีที่เขาเปิดโปงกลโกงได้ทันเวลา

 

 

ตัวอย่างการใช้

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: โชคดีที่…, ต้องขอบคุณ…)
这次真多亏了你,不然我肯定要迟到了。
Zhè cì zhēn duōkuīle nǐ, bùrán wǒ kěndìng yào chídàole.
ครั้งนี้ต้องขอบคุณเธอจริงๆ ไม่อย่างนั้นฉันต้องมาสายแน่นอน
A: 你的钱包找到了吗?
Nǐ de qiánbāo zhǎodàole ma?
กระเป๋าสตางค์ของเธอหาเจอหรือยัง
B: 找到了,多亏了一位好心人捡到还给我。
Zhǎodàole, duōkuīle yī wèi hǎoxīn rén jiǎn dào huán gěi wǒ.
หาเจอแล้ว โชคดีที่มีคนใจดีคนหนึ่งเก็บได้แล้วนำมาคืนให้ฉัน
多亏你提醒我,我差点忘了今天有个重要的会议。
Duōkuī nǐ tíxǐng wǒ, wǒ chàdiǎn wàngle jīntiān yǒu gè zhòngyào de huìyì.
ต้องขอบคุณที่เธอเตือนฉัน ฉันเกือบลืมไปแล้วว่าวันนี้มีการประชุมที่สำคัญ
多亏了这张地图,我们才没有迷路。
Duōkuīle zhè zhāng dìtú, wǒmen cái méiyǒu mílù.
โชคดีที่มีแผนที่ฉบับนี้ พวกเราถึงไม่ได้หลงทาง
能顺利完成这个项目,多亏了团队里每一个人的努力。
Néng shùnlì wánchéng zhège xiàngmù, duōkuīle tuánduì lǐ měi yīgè rén de nǔlì.
การที่สามารถทำโครงการนี้ให้สำเร็จลุล่วงได้อย่างราบรื่น ต้องขอบคุณความพยายามของทุกคนในทีม
多亏抢救及时,病人才脱离了危险。
Duōkuī qiǎngjiù jíshí, bìngrén cái tuōlíle wéixiǎn.
โชคดีที่ช่วยชีวิตได้ทันท่วงที คนไข้จึงพ้นขีดอันตราย
我差点就上当了,多亏他及时戳穿了骗局。
Wǒ chàdiǎn jiù shàngdàngle, duōkuī tā jíshí chuōchuānle piànjú.
ฉันเกือบจะโดนหลอกแล้ว โชคดีที่เขาเปิดโปงกลโกงได้ทันเวลา

ทบทวนคำศัพท์ HSK ต่อ

น้องๆ สามารถกลับไปดูเครื่องมือฝึกคำศัพท์ได้ที่ HSK Tools Hub หรือดูแนวทางเลือกระดับได้ที่ HSK Level Guide