垫底

คำศัพท์จีน

垫底

Pinyin: diàndǐ

อ่านว่า: เตี้ยนตี่

ความหมาย: diàndǐ – (v./n.) อยู่อันดับสุดท้าย, เป็นที่โหล่, อยู่อันดับบ๊วย
(v.) รองพื้น, วางรองไว้ข้างใต้

ชนิดคำ: คำกริยา (v.), คำนาม (n.)

ระดับ: HSK 7-9

Pronunciation: 垫底 (diàndǐ)

ความหมายและคำอ่านของ 垫底

หน้านี้รวมคำอ่าน ชนิดคำ หรือความหมายที่เคยแยกเป็นหลายหน้าไว้ในหน้าเดียว เพื่อให้คำศัพท์นี้มี URL หลักเดียวสำหรับ glossary และ Tooltip

รูปคำ/หน้าที่Pinyinความหมาย
垫底diàndǐ(v./n.) อยู่อันดับสุดท้าย, เป็นที่โหล่, อยู่อันดับบ๊วย
(v.) รองพื้น, วางรองไว้ข้างใต้
垫底diàndǐ(v./n.) อยู่อันดับสุดท้าย, เป็นที่โหล่, อยู่อันดับบ๊วย
(v.) รองพื้น, วางรองไว้ข้างใต้

diàndǐ (v./n.) – อยู่อันดับสุดท้าย, เป็นที่โหล่


พินอิน: diàndǐ
คำอ่านไทย: เตี้ยนตี่
ประเภทคำ: คำกริยา (v.), คำนาม (n.)
ความหมาย: (v./n.) อยู่อันดับสุดท้าย, เป็นที่โหล่, อยู่อันดับบ๊วย
(v.) รองพื้น, วางรองไว้ข้างใต้

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: อยู่อันดับสุดท้าย, เป็นที่โหล่)
我们队在这次比赛中排名垫底。
Wǒmen duì zài zhè cì bǐsài zhōng páimíng diàndǐ.
ทีมของพวกเราอยู่ในอันดับสุดท้ายในการแข่งขันครั้งนี้

A: 你这次考试考得怎么样?
Nǐ zhè cì kǎoshì kǎo dé zěnme yàng?
การสอบครั้งนี้เธอทำได้เป็นอย่างไรบ้าง
B: 不太好,又是全班垫底。
Bù tài hǎo, yòu shì quán bān diàndǐ.
ไม่ค่อยดีเท่าไหร่ เป็นที่โหล่ของห้องอีกแล้ว

他的业绩总是全公司垫底。
Tā de yèjī zǒng shì quán gōngsī diàndǐ.
ผลงานของเขามักจะอยู่อันดับสุดท้ายของทั้งบริษัทเสมอ

我不想在比赛中垫底,所以每天都努力练习。
Wǒ bùxiǎng zài bǐsài zhōng diàndǐ, suǒyǐ měitiān dōu nǔlì liànxí.
ฉันไม่อยากจะเป็นที่โหล่ในการแข่งขัน ดังนั้นจึงตั้งใจฝึกซ้อมทุกวัน

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: รองพื้น, วางรองไว้ข้างใต้)
吃饭前,我们先喝点汤垫垫底。
Chīfàn qián, wǒmen xiān hē diǎn tāng diàn diàn dǐ.
ก่อนกินข้าว พวกเรามาซดซุปสักหน่อยเพื่อรองท้องกันก่อน (「垫垫底」diàndiandǐ: รองท้อง)

在笼屉里铺上一层布垫底,可以防止包子粘住。
Zài lóngtì lǐ pū shàng yī céng bù diàndǐ, kěyǐ fángzhǐ bāozi nián zhù.
ปูผ้าหนึ่งชั้นรองไว้ที่ก้นซึ้ง สามารถป้องกันไม่ให้ซาลาเปาติดได้

我先吃个面包垫垫底,晚点再吃正餐。
Wǒ xiān chī gè miànbāo diàn diàn dǐ, wǎndiǎn zài chī zhèngcān.
ฉันขอกินขนมปังรองท้องก่อน เดี๋ยวค่อยกินมื้อหลักทีหลัง

 

 

ตัวอย่างการใช้

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: อยู่อันดับสุดท้าย, เป็นที่โหล่)
我们队在这次比赛中排名垫底。
Wǒmen duì zài zhè cì bǐsài zhōng páimíng diàndǐ.
ทีมของพวกเราอยู่ในอันดับสุดท้ายในการแข่งขันครั้งนี้
A: 你这次考试考得怎么样?
Nǐ zhè cì kǎoshì kǎo dé zěnme yàng?
การสอบครั้งนี้เธอทำได้เป็นอย่างไรบ้าง
B: 不太好,又是全班垫底。
Bù tài hǎo, yòu shì quán bān diàndǐ.
ไม่ค่อยดีเท่าไหร่ เป็นที่โหล่ของห้องอีกแล้ว
他的业绩总是全公司垫底。
Tā de yèjī zǒng shì quán gōngsī diàndǐ.
ผลงานของเขามักจะอยู่อันดับสุดท้ายของทั้งบริษัทเสมอ
我不想在比赛中垫底,所以每天都努力练习。
Wǒ bùxiǎng zài bǐsài zhōng diàndǐ, suǒyǐ měitiān dōu nǔlì liànxí.
ฉันไม่อยากจะเป็นที่โหล่ในการแข่งขัน ดังนั้นจึงตั้งใจฝึกซ้อมทุกวัน
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: รองพื้น, วางรองไว้ข้างใต้)
吃饭前,我们先喝点汤垫垫底。
Chīfàn qián, wǒmen xiān hē diǎn tāng diàn diàn dǐ.
ก่อนกินข้าว พวกเรามาซดซุปสักหน่อยเพื่อรองท้องกันก่อน (「垫垫底」diàndiandǐ: รองท้อง)
在笼屉里铺上一层布垫底,可以防止包子粘住。
Zài lóngtì lǐ pū shàng yī céng bù diàndǐ, kěyǐ fángzhǐ bāozi nián zhù.
ปูผ้าหนึ่งชั้นรองไว้ที่ก้นซึ้ง สามารถป้องกันไม่ให้ซาลาเปาติดได้
我先吃个面包垫垫底,晚点再吃正餐。
Wǒ xiān chī gè miànbāo diàn diàn dǐ, wǎndiǎn zài chī zhèngcān.
ฉันขอกินขนมปังรองท้องก่อน เดี๋ยวค่อยกินมื้อหลักทีหลัง

ทบทวนคำศัพท์ HSK ต่อ

น้องๆ สามารถกลับไปดูเครื่องมือฝึกคำศัพท์ได้ที่ HSK Tools Hub หรือดูแนวทางเลือกระดับได้ที่ HSK Level Guide