垂头丧气
คำศัพท์จีน
垂头丧气
อ่านว่า: ฉุยโถวซ่างชี่
ความหมาย: (idiom) คอตก, หดหู่ใจ, สิ้นหวัง, ท้อแท้ (บรรยายท่าทางที่สิ้นหวังผิดหวัง)
ชนิดคำ: สำนวน (idiom) (ทำหน้าที่เป็นคำคุณศัพท์หรือคำวิเศษณ์)
ระดับ: HSK 7-9
—
พินอิน: chuítóu sàngqì
คำอ่านไทย: ฉุยโถวซ่างชี่
ประเภทคำ: สำนวน (idiom) (ทำหน้าที่เป็นคำคุณศัพท์หรือคำวิเศษณ์)
ความหมาย: (idiom) คอตก, หดหู่ใจ, สิ้นหวัง, ท้อแท้ (บรรยายท่าทางที่สิ้นหวังผิดหวัง)
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: คอตก, หดหู่ใจ)
因为考试没考好,他一整天都垂头丧气的。
Yīnwèi kǎoshì méi kǎo hǎo, tā yī zhěng tiān dōu chuítóu sàngqì de.
เพราะว่าสอบได้ไม่ดี เขาจึงหดหู่ซึมเซาไปทั้งวัน
A: 你怎么看起来垂头丧气的?
Nǐ zěnme kàn qǐlái chuítóu sàngqì de?
ทำไมเธอดูหดหู่ใจขนาดนี้
B: 我的钱包丢了。
Wǒ de qiánbāo diūle.
กระเป๋าสตางค์ของฉันหาย
输了比赛后,队员们都垂头丧气地离开了赛场。
Shūle bǐsài hòu, duìyuánmen dōu chuítóu sàngqì de líkāile sàichǎng.
หลังจากแพ้การแข่งขัน สมาชิกในทีมต่างก็เดินคอตกออกจากสนามไป
只是一次小小的失败,没必要这么垂头丧气。
Zhǐshì yīcì xiǎo xiǎo de shībài, méi bìyào zhème chuítóu sàngqì.
เป็นเพียงความล้มเหลวเล็กๆ น้อยๆ ครั้งเดียว ไม่จำเป็นต้องท้อแท้ขนาดนี้
他被父母骂了一顿,垂头丧气地坐在那里。
Tā bèi fùmǔ màle yī dùn, chuítóu sàngqì de zuò zài nàlǐ.
เขาถูกพ่อแม่ดุมาหนึ่งชุด จึงนั่งคอตกอยู่ที่นั่น
人生总有起有落,不要因为一次失败就垂头丧气。
Rénshēng zǒng yǒu qǐ yǒu luò, bùyào yīnwèi yīcì shībài jiù chuítóu sàngqì.
ชีวิตย่อมมีขึ้นมีลง อย่าได้สิ้นหวังเพียงเพราะความล้มเหลวแค่ครั้งเดียว
听到这个坏消息,他垂头丧气,一句话也不说。
Tīng dào zhège huài xiāoxī, tā chuítóu sàngqì, yī jù huà yě bù shuō.
เมื่อได้ยินข่าวร้ายนี้ เขาก็หดหู่ใจ ไม่พูดอะไรเลยสักคำ
ตัวอย่างการใช้
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: คอตก, หดหู่ใจ)
因为考试没考好,他一整天都垂头丧气的。
Yīnwèi kǎoshì méi kǎo hǎo, tā yī zhěng tiān dōu chuítóu sàngqì de.
เพราะว่าสอบได้ไม่ดี เขาจึงหดหู่ซึมเซาไปทั้งวัน
A: 你怎么看起来垂头丧气的?
Nǐ zěnme kàn qǐlái chuítóu sàngqì de?
ทำไมเธอดูหดหู่ใจขนาดนี้
B: 我的钱包丢了。
Wǒ de qiánbāo diūle.
กระเป๋าสตางค์ของฉันหาย
输了比赛后,队员们都垂头丧气地离开了赛场。
Shūle bǐsài hòu, duìyuánmen dōu chuítóu sàngqì de líkāile sàichǎng.
หลังจากแพ้การแข่งขัน สมาชิกในทีมต่างก็เดินคอตกออกจากสนามไป
只是一次小小的失败,没必要这么垂头丧气。
Zhǐshì yīcì xiǎo xiǎo de shībài, méi bìyào zhème chuítóu sàngqì.
เป็นเพียงความล้มเหลวเล็กๆ น้อยๆ ครั้งเดียว ไม่จำเป็นต้องท้อแท้ขนาดนี้
他被父母骂了一顿,垂头丧气地坐在那里。
Tā bèi fùmǔ màle yī dùn, chuítóu sàngqì de zuò zài nàlǐ.
เขาถูกพ่อแม่ดุมาหนึ่งชุด จึงนั่งคอตกอยู่ที่นั่น
人生总有起有落,不要因为一次失败就垂头丧气。
Rénshēng zǒng yǒu qǐ yǒu luò, bùyào yīnwèi yīcì shībài jiù chuítóu sàngqì.
ชีวิตย่อมมีขึ้นมีลง อย่าได้สิ้นหวังเพียงเพราะความล้มเหลวแค่ครั้งเดียว
听到这个坏消息,他垂头丧气,一句话也不说。
Tīng dào zhège huài xiāoxī, tā chuítóu sàngqì, yī jù huà yě bù shuō.
เมื่อได้ยินข่าวร้ายนี้ เขาก็หดหู่ใจ ไม่พูดอะไรเลยสักคำ
ทบทวนคำศัพท์ HSK ต่อ
น้องๆ สามารถกลับไปดูเครื่องมือฝึกคำศัพท์ได้ที่ HSK Tools Hub หรือดูแนวทางเลือกระดับได้ที่ HSK Level Guide