坏事

คำศัพท์จีน

坏事

Pinyin: huàishì

อ่านว่า: ฮว่ายชื้อ

ความหมาย: (n.) เรื่องไม่ดี, การกระทำชั่ว
(v.) ทำให้เสียเรื่อง, ทำให้แผนพัง

ชนิดคำ: คำนาม (n.), คำกริยา (v.)

ระดับ: HSK 7-9

Pronunciation: 坏事 (huàishì)
huàishì (n./v.) – เรื่องไม่ดี / ทำให้เสียเรื่อง

พินอิน: huàishì
คำอ่านไทย: ฮว่ายชื้อ
ประเภทคำ: คำนาม (n.), คำกริยา (v.)
ความหมาย: (n.) เรื่องไม่ดี, การกระทำชั่ว
(v.) ทำให้เสียเรื่อง, ทำให้แผนพัง

ประโยคตัวอย่าง (คำนาม):
他一生光明磊落,从没做过一件坏事。
Tā yīshēng guāngmínglěiluò, cóng méi zuòguò yī jiàn huàishì.
ทั้งชีวิตของเขาซื่อตรงและเปิดเผย ไม่เคยทำเรื่องชั่วเลยสักครั้ง

我们要教育孩子,不能做坏事。
Wǒmen yào jiàoyù háizi, bùnéng zuò huàishì.
พวกเราต้องสอนลูกว่า ห้ามทำเรื่องไม่ดี

俗话说,“好事不出门,坏事传千里”。
Súhuà shuō, “hǎoshì bù chūmén, huàishì chuán qiānlǐ”.
สุภาษิตกล่าวไว้ว่า “เรื่องดีไม่ออกจากประตู เรื่องชั่วลือไปพันลี้”

有时候,坏事也能变成好事。
Yǒu shíhòu, huàishì yě néng biàn chéng hǎoshì.
บางครั้ง เรื่องร้ายก็สามารถกลายเป็นเรื่องดีได้

ประโยคตัวอย่าง (คำกริยา):
都是因为你的粗心大意,才坏了事。
Dōu shì yīnwèi nǐ de cūxīn-dàyì, cái huàile shì.
ก็เป็นเพราะความสะเพร่าของเธอทั้งหมด ถึงได้ทำให้เสียเรื่อง

他太冲动了,结果把整个计划都坏了事。
Tā tài chōngdòngle, jiéguǒ bǎ zhěnggè jìhuà dōu huàile shì.
เขาวู่วามเกินไป ผลก็คือทำให้แผนการทั้งหมดพังลง

A: 本来一切都很顺利的。
Běnlái yīqiè dōu hěn shùnlì de.
เดิมทีทุกอย่างก็ราบรื่นดีอยู่แล้ว
B: 是啊,都怪他多嘴,坏了我们的大事。
Shì a, dōu guài tā duōzuǐ, huàile wǒmen de dàshì.
ใช่เลย โทษฐานที่เขาปากมาก ทำให้เรื่องใหญ่ของพวกเราเสียหมด

 

 

ลำดับการเขียนตัวอักษรจีน

ลำดับขีด 坏ลำดับขีด 事

ตัวอย่างการใช้

ประโยคตัวอย่าง (คำนาม):
他一生光明磊落,从没做过一件坏事。
Tā yīshēng guāngmínglěiluò, cóng méi zuòguò yī jiàn huàishì.
ทั้งชีวิตของเขาซื่อตรงและเปิดเผย ไม่เคยทำเรื่องชั่วเลยสักครั้ง
我们要教育孩子,不能做坏事。
Wǒmen yào jiàoyù háizi, bùnéng zuò huàishì.
พวกเราต้องสอนลูกว่า ห้ามทำเรื่องไม่ดี
俗话说,“好事不出门,坏事传千里”。
Súhuà shuō, “hǎoshì bù chūmén, huàishì chuán qiānlǐ”.
สุภาษิตกล่าวไว้ว่า "เรื่องดีไม่ออกจากประตู เรื่องชั่วลือไปพันลี้"
有时候,坏事也能变成好事。
Yǒu shíhòu, huàishì yě néng biàn chéng hǎoshì.
บางครั้ง เรื่องร้ายก็สามารถกลายเป็นเรื่องดีได้
ประโยคตัวอย่าง (คำกริยา):
都是因为你的粗心大意,才坏了事。
Dōu shì yīnwèi nǐ de cūxīn-dàyì, cái huàile shì.
ก็เป็นเพราะความสะเพร่าของเธอทั้งหมด ถึงได้ทำให้เสียเรื่อง
他太冲动了,结果把整个计划都坏了事。
Tā tài chōngdòngle, jiéguǒ bǎ zhěnggè jìhuà dōu huàile shì.
เขาวู่วามเกินไป ผลก็คือทำให้แผนการทั้งหมดพังลง
A: 本来一切都很顺利的。
Běnlái yīqiè dōu hěn shùnlì de.
เดิมทีทุกอย่างก็ราบรื่นดีอยู่แล้ว
B: 是啊,都怪他多嘴,坏了我们的大事。
Shì a, dōu guài tā duōzuǐ, huàile wǒmen de dàshì.
ใช่เลย โทษฐานที่เขาปากมาก ทำให้เรื่องใหญ่ของพวกเราเสียหมด

ทบทวนคำศัพท์ HSK ต่อ

น้องๆ สามารถกลับไปดูเครื่องมือฝึกคำศัพท์ได้ที่ HSK Tools Hub หรือดูแนวทางเลือกระดับได้ที่ HSK Level Guide