回头

คำศัพท์จีน

回头

Pinyin: huítóu

อ่านว่า: หุยโถว

ความหมาย: (v.) หันกลับ, หันหลังกลับ
(v.) (เปรียบเทียบ) กลับตัวกลับใจ
(adv.) อีกเดี๋ยว, ทีหลัง

ชนิดคำ: คำกริยา (v.), คำวิเศษณ์ (adv.)

ระดับ: HSK 5

Pronunciation: 回头 (huítóu)
huítóu (v./adv.) – หันหลัง, กลับตัว, อีกเดี๋ยว, ทีหลัง

พินอิน: huítóu
คำอ่านไทย: หุยโถว
ประเภทคำ: คำกริยา (v.), คำวิเศษณ์ (adv.)
ความหมาย: (v.) หันกลับ, หันหลังกลับ
(v.) (เปรียบเทียบ) กลับตัวกลับใจ
(adv.) อีกเดี๋ยว, ทีหลัง

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: หันกลับ, หันหลังกลับ)
他回头看了我一眼,然后就走了。
Tā huítóu kànle wǒ yì yǎn, ránhòu jiù zǒu le.
เขาหันกลับมามองฉันแวบหนึ่ง จากนั้นก็เดินจากไป

别回头,一直往前走。
Bié huítóu, yìzhí wǎng qián zǒu.
อย่าหันหลังกลับ เดินตรงไปข้างหน้าตลอด

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (เปรียบเทียบ) กลับตัวกลับใจ)
苦海无边,回头是岸。
Kǔhǎi wúbiān, huítóu shì àn.
ทะเลทุกข์ไร้ขอบเขต หันหลังกลับก็คือฝั่ง (สำนวน: รู้จักกลับตัวกลับใจ)

只要你肯回头,一切都还来得及。
Zhǐyào nǐ kěn huítóu, yíqiè dōu hái láidejí.
ขอเพียงแค่เธอยอมกลับตัวกลับใจ ทุกอย่างก็ยังทัน

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: อีกเดี๋ยว, ทีหลัง)
A: 我们现在就去吃饭吗?
Wǒmen xiànzài jiù qù chīfàn ma?
พวกเราจะไปกินข้าวกันตอนนี้เลยไหม
B: 你先去吧,我还有点事,回头就到。
Nǐ xiān qù ba, wǒ hái yǒu diǎn shì, huítóu jiù dào.
เธอไปก่อนเลย ฉันยังมีธุระนิดหน่อย อีกเดี๋ยวก็ตามไป

这件事我们回头再谈。
Zhè jiàn shì wǒmen huítóu zài tán.
เรื่องนี้พวกเราค่อยคุยกันทีหลัง

 

 

Stroke orderStroke order

ตัวอย่างการใช้

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: หันกลับ, หันหลังกลับ)
他回头看了我一眼,然后就走了。
Tā huítóu kànle wǒ yì yǎn, ránhòu jiù zǒu le.
เขาหันกลับมามองฉันแวบหนึ่ง จากนั้นก็เดินจากไป
别回头,一直往前走。
Bié huítóu, yìzhí wǎng qián zǒu.
อย่าหันหลังกลับ เดินตรงไปข้างหน้าตลอด
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (เปรียบเทียบ) กลับตัวกลับใจ)
苦海无边,回头是岸。
Kǔhǎi wúbiān, huítóu shì àn.
ทะเลทุกข์ไร้ขอบเขต หันหลังกลับก็คือฝั่ง (สำนวน: รู้จักกลับตัวกลับใจ)
只要你肯回头,一切都还来得及。
Zhǐyào nǐ kěn huítóu, yíqiè dōu hái láidejí.
ขอเพียงแค่เธอยอมกลับตัวกลับใจ ทุกอย่างก็ยังทัน
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: อีกเดี๋ยว, ทีหลัง)
A: 我们现在就去吃饭吗?
Wǒmen xiànzài jiù qù chīfàn ma?
พวกเราจะไปกินข้าวกันตอนนี้เลยไหม
B: 你先去吧,我还有点事,回头就到。
Nǐ xiān qù ba, wǒ hái yǒu diǎn shì, huítóu jiù dào.
เธอไปก่อนเลย ฉันยังมีธุระนิดหน่อย อีกเดี๋ยวก็ตามไป
这件事我们回头再谈。
Zhè jiàn shì wǒmen huítóu zài tán.
เรื่องนี้พวกเราค่อยคุยกันทีหลัง

ทบทวนคำศัพท์ HSK ต่อ

น้องๆ สามารถกลับไปดูเครื่องมือฝึกคำศัพท์ได้ที่ HSK Tools Hub หรือดูแนวทางเลือกระดับได้ที่ HSK Level Guide