压抑
คำศัพท์จีน
压抑
อ่านว่า: ยาอี้
ความหมาย: (v.) กด, กดดัน, เก็บกด (อารมณ์, ความรู้สึก)
(adj.) อึดอัด, หดหู่ (ใช้กับอารมณ์หรือบรรยากาศ)
ชนิดคำ: คำกริยา (v.), คำคุณศัพท์ (adj.)
ระดับ: HSK 7-9
พินอิน: yāyì
คำอ่านไทย: ยาอี้
ประเภทคำ: คำกริยา (v.), คำคุณศัพท์ (adj.)
ความหมาย:
(v.) กด, กดดัน, เก็บกด (อารมณ์, ความรู้สึก)
(adj.) อึดอัด, หดหู่ (ใช้กับอารมณ์หรือบรรยากาศ)
คำประสมที่พบบ่อย:
压抑感情 (yāyì gǎnqíng): เก็บกดความรู้สึก
感到压抑 (gǎndào yāyì): รู้สึกอึดอัด/หดหู่
气氛压抑 (qìfēn yāyì): บรรยากาศน่าอึดอัด
内心压抑 (nèixīn yāyì): ความรู้สึกกดดันภายในใจ
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (adj.) อึดอัด, หดหู่)
会场里的气氛非常严肃,让人感到很压抑。
Huìchǎng lǐ de qìfēn fēicháng yánsù, ràng rén gǎndào hěn yāyì.
บรรยากาศในห้องประชุมเคร่งขรึมอย่างยิ่ง ทำให้ผู้คนรู้สึกอึดอัดมาก
阴雨连绵的天气总会让人心情有些压抑。
Yīnyǔ liánmián de tiānqì zǒng huì ràng rén xīnqíng yǒuxiē yāyì.
อากาศที่ฝนตกต่อเนื่องและมืดครึ้มมักจะทำให้ผู้คนมีอารมณ์ค่อนข้างหดหู่
他最近遇到了很多不顺心的事,情绪十分压抑。
Tā zuìjìn yù dàole hěnduō bù shùnxīn de shì, qíngxù shífēn yāyì.
ช่วงนี้เขาเจอเรื่องที่ไม่สบอารมณ์หลายอย่าง อารมณ์จึงหดหู่เป็นอย่างยิ่ง
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (v.) เก็บกด)
长期压抑自己的负面情绪对心理健康有害。
Chángqí yāyì zìjǐ de fùmiàn qíngxù duì xīnlǐ jiànkāng yǒuhài.
การเก็บกดอารมณ์ในแง่ลบของตนเองเป็นเวลานานนั้นเป็นอันตรายต่อสุขภาพจิต
他努力地压抑着内心的愤怒。
Tā nǔlì de yāyìzhe nèixīn de fènnù.
เขาพยายามอย่างหนักที่จะข่มความโกรธที่อยู่ภายในใจไว้
严格的家庭环境压抑了孩子的天性。
Yángé de jiātíng huánjìng yāyìle háizi de tiānxìng.
สภาพแวดล้อมในครอบครัวที่เข้มงวดได้กดทับธรรมชาติของเด็ก
A: 你为什么想从那家公司辞职?
Nǐ wèishéme xiǎng cóng nà jiā gōngsī cízhí?
ทำไมเธอถึงอยากลาออกจากบริษัทนั้นล่ะ
B: 因为那里的工作气氛太压抑了,我每天都觉得不开心。
Yīnwèi nàlǐ de gōngzuò qìfēn tài yāyìle, wǒ měitiān dū juédé bù kāixīn.
เพราะว่าบรรยากาศในการทำงานที่นั่นมันน่าอึดอัดเกินไป ฉันรู้สึกไม่มีความสุขเลยในทุกๆ วัน
ลำดับการเขียนตัวอักษรจีน

ตัวอย่างการใช้
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (adj.) อึดอัด, หดหู่)
会场里的气氛非常严肃,让人感到很压抑。
Huìchǎng lǐ de qìfēn fēicháng yánsù, ràng rén gǎndào hěn yāyì.
บรรยากาศในห้องประชุมเคร่งขรึมอย่างยิ่ง ทำให้ผู้คนรู้สึกอึดอัดมาก
阴雨连绵的天气总会让人心情有些压抑。
Yīnyǔ liánmián de tiānqì zǒng huì ràng rén xīnqíng yǒuxiē yāyì.
อากาศที่ฝนตกต่อเนื่องและมืดครึ้มมักจะทำให้ผู้คนมีอารมณ์ค่อนข้างหดหู่
他最近遇到了很多不顺心的事,情绪十分压抑。
Tā zuìjìn yù dàole hěnduō bù shùnxīn de shì, qíngxù shífēn yāyì.
ช่วงนี้เขาเจอเรื่องที่ไม่สบอารมณ์หลายอย่าง อารมณ์จึงหดหู่เป็นอย่างยิ่ง
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (v.) เก็บกด)
长期压抑自己的负面情绪对心理健康有害。
Chángqí yāyì zìjǐ de fùmiàn qíngxù duì xīnlǐ jiànkāng yǒuhài.
การเก็บกดอารมณ์ในแง่ลบของตนเองเป็นเวลานานนั้นเป็นอันตรายต่อสุขภาพจิต
他努力地压抑着内心的愤怒。
Tā nǔlì de yāyìzhe nèixīn de fènnù.
เขาพยายามอย่างหนักที่จะข่มความโกรธที่อยู่ภายในใจไว้
严格的家庭环境压抑了孩子的天性。
Yángé de jiātíng huánjìng yāyìle háizi de tiānxìng.
สภาพแวดล้อมในครอบครัวที่เข้มงวดได้กดทับธรรมชาติของเด็ก
A: 你为什么想从那家公司辞职?
Nǐ wèishéme xiǎng cóng nà jiā gōngsī cízhí?
ทำไมเธอถึงอยากลาออกจากบริษัทนั้นล่ะ
B: 因为那里的工作气氛太压抑了,我每天都觉得不开心。
Yīnwèi nàlǐ de gōngzuò qìfēn tài yāyìle, wǒ měitiān dū juédé bù kāixīn.
เพราะว่าบรรยากาศในการทำงานที่นั่นมันน่าอึดอัดเกินไป ฉันรู้สึกไม่มีความสุขเลยในทุกๆ วัน
ทบทวนคำศัพท์ HSK ต่อ
น้องๆ สามารถกลับไปดูเครื่องมือฝึกคำศัพท์ได้ที่ HSK Tools Hub หรือดูแนวทางเลือกระดับได้ที่ HSK Level Guide