包袱

คำศัพท์จีน

包袱

Pinyin: bāofu

อ่านว่า: เปาฝุ

ความหมาย: (n.) ห่อผ้า, ผ้าที่ใช้ห่อของ
(n.) ภาระ, ภาระทางความคิด (ใช้ในเชิงเปรียบเทียบ)

ชนิดคำ: คำนาม (n.)

ระดับ: HSK 7-9

Pronunciation: 包袱 (bāofu)
bāofu (n.) ห่อผ้า / ภาระ

พินอิน: bāofu
คำอ่านไทย: เปาฝุ
ประเภทคำ: คำนาม (n.)
ความหมาย: (n.) ห่อผ้า, ผ้าที่ใช้ห่อของ
(n.) ภาระ, ภาระทางความคิด (ใช้ในเชิงเปรียบเทียบ)

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ห่อผ้า):
他把换洗的衣服打成一个包袱。
Tā bǎ huànxǐ de yīfu dǎchéng yí ge bāofu.
เขานำเสื้อผ้าสำหรับเปลี่ยนซักมาห่อรวมกันเป็นห่อผ้าหนึ่งห่อ

在泰国的一些古装剧里,可以看到人们用布打包袱来装行李。
Zài Tàiguó de yìxiē gǔzhuāngjù lǐ, kěyǐ kàndào rénmen yòng bù dǎ bāofu lái zhuāng xíngli.
ในละครย้อนยุคของไทยบางเรื่อง จะสามารถเห็นผู้คนใช้ผ้าทำเป็นห่อเพื่อใส่สัมภาระ

他肩上扛着一个大包袱,匆匆地赶路。
Tā jiān shàng kángzhe yí ge dà bāofu, cōngcōng de gǎnlù.
บนบ่าของเขาแบกห่อผ้าขนาดใหญ่ไว้ห่อหนึ่ง กำลังรีบเร่งเดินทาง

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ภาระ):
A: 你为什么总是担心那么多?
Nǐ wèishénme zǒngshì dānxīn nàme duō?
ทำไมเธอถึงได้กังวลมากมายขนาดนั้นตลอดเลย
B: 我希望你能放下思想包袱,轻松一点。
Wǒ xīwàng nǐ néng fàngxià sīxiǎng bāofu, qīngsōng yìdiǎn.
ฉันหวังว่าเธอจะสามารถวางภาระทางความคิดลงและผ่อนคลายลงหน่อย

这次失败对他来说是一个沉重的心理包袱。
Zhè cì shībài duì tā láishuō shì yí ge chénzhòng de xīnlǐ bāofu.
ความล้มเหลวในครั้งนี้เป็นภาระทางใจที่หนักอึ้งสำหรับเขา

现在是星期三上午十点多,过去的成绩不应该成为我们前进的包袱。
Xiànzài shì xīngqīsān shàngwǔ shí diǎn duō, guòqù de chéngjì bù yīnggāi chéngwéi wǒmen qiánjìn de bāofu.
ตอนนี้เป็นเวลาสิบโมงกว่าของเช้าวันพุธ ความสำเร็จในอดีตไม่ควรจะกลายมาเป็นภาระที่ขัดขวางการก้าวไปข้างหน้าของพวกเรา

他觉得照顾整个家庭是一个甜蜜的包袱。
Tā juéde zhàogù zhěnggè jiātíng shì yí ge tiánmì de bāofu.
เขารู้สึกว่าการดูแลทั้งครอบครัวเป็นภาระอันแสนหวาน

 

 

ลำดับการเขียนตัวอักษรจีน

ลำดับขีด 包

ตัวอย่างการใช้

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ห่อผ้า):
他把换洗的衣服打成一个包袱。
Tā bǎ huànxǐ de yīfu dǎchéng yí ge bāofu.
เขานำเสื้อผ้าสำหรับเปลี่ยนซักมาห่อรวมกันเป็นห่อผ้าหนึ่งห่อ
在泰国的一些古装剧里,可以看到人们用布打包袱来装行李。
Zài Tàiguó de yìxiē gǔzhuāngjù lǐ, kěyǐ kàndào rénmen yòng bù dǎ bāofu lái zhuāng xíngli.
ในละครย้อนยุคของไทยบางเรื่อง จะสามารถเห็นผู้คนใช้ผ้าทำเป็นห่อเพื่อใส่สัมภาระ
他肩上扛着一个大包袱,匆匆地赶路。
Tā jiān shàng kángzhe yí ge dà bāofu, cōngcōng de gǎnlù.
บนบ่าของเขาแบกห่อผ้าขนาดใหญ่ไว้ห่อหนึ่ง กำลังรีบเร่งเดินทาง
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ภาระ):
A: 你为什么总是担心那么多?
Nǐ wèishénme zǒngshì dānxīn nàme duō?
ทำไมเธอถึงได้กังวลมากมายขนาดนั้นตลอดเลย
B: 我希望你能放下思想包袱,轻松一点。
Wǒ xīwàng nǐ néng fàngxià sīxiǎng bāofu, qīngsōng yìdiǎn.
ฉันหวังว่าเธอจะสามารถวางภาระทางความคิดลงและผ่อนคลายลงหน่อย
这次失败对他来说是一个沉重的心理包袱。
Zhè cì shībài duì tā láishuō shì yí ge chénzhòng de xīnlǐ bāofu.
ความล้มเหลวในครั้งนี้เป็นภาระทางใจที่หนักอึ้งสำหรับเขา
现在是星期三上午十点多,过去的成绩不应该成为我们前进的包袱。
Xiànzài shì xīngqīsān shàngwǔ shí diǎn duō, guòqù de chéngjì bù yīnggāi chéngwéi wǒmen qiánjìn de bāofu.
ตอนนี้เป็นเวลาสิบโมงกว่าของเช้าวันพุธ ความสำเร็จในอดีตไม่ควรจะกลายมาเป็นภาระที่ขัดขวางการก้าวไปข้างหน้าของพวกเรา
他觉得照顾整个家庭是一个甜蜜的包袱。
Tā juéde zhàogù zhěnggè jiātíng shì yí ge tiánmì de bāofu.
เขารู้สึกว่าการดูแลทั้งครอบครัวเป็นภาระอันแสนหวาน

ทบทวนคำศัพท์ HSK ต่อ

น้องๆ สามารถกลับไปดูเครื่องมือฝึกคำศัพท์ได้ที่ HSK Tools Hub หรือดูแนวทางเลือกระดับได้ที่ HSK Level Guide