出洋相
คำศัพท์จีน
出洋相
อ่านว่า: ชูหยางเซี่ยง
ความหมาย: (v.) ขายหน้า, ทำเปิ่น, แสดงความเปิ่นออกมา, ทำอะไรน่าอาย (แสดงท่าทางหรือการกระทำที่น่าขบขันหรือน่าอับอายต่อหน้าสาธารณชน)
ชนิดคำ: คำกริยา (v.) (เป็นวลีกริยา)
ระดับ: HSK 7-9
—
พินอิน: chū yángxiàng
คำอ่านไทย: ชูหยางเซี่ยง
ประเภทคำ: คำกริยา (v.) (เป็นวลีกริยา)
ความหมาย: (v.) ขายหน้า, ทำเปิ่น, แสดงความเปิ่นออกมา, ทำอะไรน่าอาย (แสดงท่าทางหรือการกระทำที่น่าขบขันหรือน่าอับอายต่อหน้าสาธารณชน)
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ขายหน้า, ทำเปิ่น)
他第一次上台演讲,因为太紧张而出尽了洋相。
Tā dì yī cì shàngtái yǎnjiǎng, yīnwèi tài jǐnzhāng ér chū jìnle yángxiàng.
เขาขึ้นพูดบนเวทีเป็นครั้งแรก เพราะความตื่นเต้นมากเกินไปจึงได้ทำเปิ่นไปเสียยกใหญ่
A: 你昨天为什么没去参加舞会?
Nǐ zuótiān wèishéme méi qù cānjiā wǔhuì?
เมื่อวานทำไมเธอไม่ไปร่วมงานเต้นรำล่ะ
B: 因为我不会跳舞,怕去了会出洋相。
Yīnwèi wǒ bù huì tiàowǔ, pà qùle huì chū yángxiàng.
ก็เพราะว่าฉันเต้นรำไม่เป็น กลัวว่าถ้าไปแล้วจะไปทำเปิ่นขายน่ะสิ
不懂装懂,最后只会当众出洋相。
Bù dǒng zhuāng dǒng, zuìhòu zhǐ huì dāngzhòng chū yángxiàng.
การไม่รู้แล้วแกล้งทำเป็นรู้ สุดท้ายก็มีแต่จะขายหน้าต่อหน้าธารกำนัล
他喝醉酒后开始大声唱歌,在朋友面前出了个大洋相。
Tā hē zuìjiǔ hòu kāishǐ dàshēng chànggē, zài péngyǒu miànqián chūle gè dà yángxiàng.
หลังจากเขาเมาแล้วก็เริ่มร้องเพลงเสียงดัง เป็นการขายหน้าครั้งใหญ่ต่อหน้าเพื่อนๆ
你穿着睡衣去开会,这不是存心要出洋相吗?
Nǐ chuānzhe shuìyī qù kāihuì, zhè bùshì cúnxīn yào chū yángxiàng ma?
เธอใส่ชุดนอนไปประชุม นี่ไม่ได้ตั้งใจจะไปขายหน้าหรอกหรือ
他本想炫耀一下自己的球技,结果一脚踢空,出了个洋相。
Tā běn xiǎng xuànyào yīxià zìjǐ de qiújì, jiéguǒ yī jiǎo tī kōng, chūle gè yángxiàng.
เดิมทีเขาคิดจะอวดฝีมือการเล่นบอลของตัวเองสักหน่อย ผลคือเตะวืดไปหนึ่งที เป็นการทำเปิ่นขายหน้าไปเลย
在重要的国际场合,要注意言行举止,免得出洋相。
Zài zhòngyào de guójì chǎnghé, yào zhùyì yánxíng jǔzhǐ, miǎndé chū yángxiàng.
ในวาระสำคัญระดับนานาชาติ ต้องระมัดระวังคำพูดและการกระทำ จะได้ไม่ต้องไปทำเปิ่นขายหน้า
ตัวอย่างการใช้
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ขายหน้า, ทำเปิ่น)
他第一次上台演讲,因为太紧张而出尽了洋相。
Tā dì yī cì shàngtái yǎnjiǎng, yīnwèi tài jǐnzhāng ér chū jìnle yángxiàng.
เขาขึ้นพูดบนเวทีเป็นครั้งแรก เพราะความตื่นเต้นมากเกินไปจึงได้ทำเปิ่นไปเสียยกใหญ่
A: 你昨天为什么没去参加舞会?
Nǐ zuótiān wèishéme méi qù cānjiā wǔhuì?
เมื่อวานทำไมเธอไม่ไปร่วมงานเต้นรำล่ะ
B: 因为我不会跳舞,怕去了会出洋相。
Yīnwèi wǒ bù huì tiàowǔ, pà qùle huì chū yángxiàng.
ก็เพราะว่าฉันเต้นรำไม่เป็น กลัวว่าถ้าไปแล้วจะไปทำเปิ่นขายน่ะสิ
不懂装懂,最后只会当众出洋相。
Bù dǒng zhuāng dǒng, zuìhòu zhǐ huì dāngzhòng chū yángxiàng.
การไม่รู้แล้วแกล้งทำเป็นรู้ สุดท้ายก็มีแต่จะขายหน้าต่อหน้าธารกำนัล
他喝醉酒后开始大声唱歌,在朋友面前出了个大洋相。
Tā hē zuìjiǔ hòu kāishǐ dàshēng chànggē, zài péngyǒu miànqián chūle gè dà yángxiàng.
หลังจากเขาเมาแล้วก็เริ่มร้องเพลงเสียงดัง เป็นการขายหน้าครั้งใหญ่ต่อหน้าเพื่อนๆ
你穿着睡衣去开会,这不是存心要出洋相吗?
Nǐ chuānzhe shuìyī qù kāihuì, zhè bùshì cúnxīn yào chū yángxiàng ma?
เธอใส่ชุดนอนไปประชุม นี่ไม่ได้ตั้งใจจะไปขายหน้าหรอกหรือ
他本想炫耀一下自己的球技,结果一脚踢空,出了个洋相。
Tā běn xiǎng xuànyào yīxià zìjǐ de qiújì, jiéguǒ yī jiǎo tī kōng, chūle gè yángxiàng.
เดิมทีเขาคิดจะอวดฝีมือการเล่นบอลของตัวเองสักหน่อย ผลคือเตะวืดไปหนึ่งที เป็นการทำเปิ่นขายหน้าไปเลย
在重要的国际场合,要注意言行举止,免得出洋相。
Zài zhòngyào de guójì chǎnghé, yào zhùyì yánxíng jǔzhǐ, miǎndé chū yángxiàng.
ในวาระสำคัญระดับนานาชาติ ต้องระมัดระวังคำพูดและการกระทำ จะได้ไม่ต้องไปทำเปิ่นขายหน้า
ทบทวนคำศัพท์ HSK ต่อ
น้องๆ สามารถกลับไปดูเครื่องมือฝึกคำศัพท์ได้ที่ HSK Tools Hub หรือดูแนวทางเลือกระดับได้ที่ HSK Level Guide