出局

คำศัพท์จีน

出局

Pinyin: chūjú

อ่านว่า: ชูจวี๋

ความหมาย: (v.) ตกรอบ, ออกจากการแข่งขัน
(v.) หมดสิทธิ์, พ้นจากตำแหน่ง (ใช้ในเชิงเปรียบเทียบ)

ชนิดคำ: คำกริยา (v.)

ระดับ: HSK 7-9

Pronunciation: 出局 (chūjú)
chūjú (v.) ตกรอบ, ออกจากการแข่งขัน / หมดสิทธิ์, พ้นจากตำแหน่ง

พินอิน: chūjú
คำอ่านไทย: ชูจวี๋
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย: (v.) ตกรอบ, ออกจากการแข่งขัน
(v.) หมดสิทธิ์, พ้นจากตำแหน่ง (ใช้ในเชิงเปรียบเทียบ)

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ตกรอบ, ออกจากการแข่งขัน):
他在第一轮比赛中就被淘汰出局了。
Tā zài dì-yī lún bǐsài zhōng jiù bèi táotài chūjú le.
เขาถูกคัดออกตกรอบไปตั้งแต่การแข่งขันรอบแรกแล้ว

泰国队在半决赛中输给了对手,无缘决赛。
(ข้อความต้นฉบับไม่ถูกต้อง: ประโยคนี้ไม่ได้ใช้คำว่า 出局)
泰国队在半决赛中输了,遗憾出局。
Tàiguóduì zài bànjuésài zhōng shū le, yíhàn chūjú.
ทีมชาติไทยแพ้ในรอบรองชนะเลิศ ตกรอบไปอย่างน่าเสียดาย

现在是星期四上午十一点多,昨晚的比赛爆出冷门,头号种子选手意外出局。
Xiànzài shì xīngqīsì zǎoshang shíyī diǎn duō, zuówǎn de bǐsài bàochū lěngmén, tóuhào zhǒngzǐ xuǎnshǒu yìwài chūjú.
ตอนนี้เป็นเวลาสิบเอ็ดโมงกว่าของเช้าวันพฤหัสบดี ผลการแข่งขันเมื่อคืนพลิกล็อกมาก ผู้เล่นมือวางอันดับหนึ่งตกรอบไปอย่างไม่คาดคิด

因为犯规,那名球员被红牌罚出局。
Yīnwèi fànguī, nà míng qiúyuán bèi hóngpái fá chūjú.
เนื่องจากการทำฟาวล์ นักกีฬาคนนั้นจึงถูกใบแดงไล่ออกจากสนาม

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: หมดสิทธิ์, พ้นจากตำแหน่ง):
A: 他还有机会获得这个职位吗?
Tā hái yǒu jīhuì huòdé zhège zhíwèi ma?
เขายังมีโอกาสที่จะได้ตำแหน่งนี้ไหม
B: 没有了,他在第一轮面试就被淘汰出局了。
Méiyǒu le, tā zài dì-yī lún miànshì jiù bèi táotài chūjú le.
ไม่มีแล้ว เขาถูกคัดออกตั้งแต่รอบสัมภาษณ์แรกแล้ว

在激烈的市场竞争中,不创新的公司很快就会出局。
Zài jīliè de shìchǎng jìngzhēng zhōng, bù chuàngxīn de gōngsī hěn kuài jiù huì chūjú.
ในการแข่งขันของตลาดที่ดุเดือด บริษัทที่ไม่สร้างสรรค์นวัตกรรมใหม่ๆ ก็จะถูกกำจัดออกไปอย่างรวดเร็ว

由于违反了公司规定,他被董事会投票出局了。
Yóuyú wéifǎn le gōngsī guīdìng, tā bèi dǒngshìhuì tóupiào chūjú le.
เนื่องจากเขาได้ละเมิดกฎของบริษัท เขาจึงถูกคณะกรรมการลงมติให้พ้นจากตำแหน่ง

 

 

ตัวอย่างการใช้

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ตกรอบ, ออกจากการแข่งขัน):
他在第一轮比赛中就被淘汰出局了。
Tā zài dì-yī lún bǐsài zhōng jiù bèi táotài chūjú le.
เขาถูกคัดออกตกรอบไปตั้งแต่การแข่งขันรอบแรกแล้ว
泰国队在半决赛中输给了对手,无缘决赛。
(ข้อความต้นฉบับไม่ถูกต้อง: ประโยคนี้ไม่ได้ใช้คำว่า 出局)
泰国队在半决赛中输了,遗憾出局。
Tàiguóduì zài bànjuésài zhōng shū le, yíhàn chūjú.
ทีมชาติไทยแพ้ในรอบรองชนะเลิศ ตกรอบไปอย่างน่าเสียดาย
现在是星期四上午十一点多,昨晚的比赛爆出冷门,头号种子选手意外出局。
Xiànzài shì xīngqīsì zǎoshang shíyī diǎn duō, zuówǎn de bǐsài bàochū lěngmén, tóuhào zhǒngzǐ xuǎnshǒu yìwài chūjú.
ตอนนี้เป็นเวลาสิบเอ็ดโมงกว่าของเช้าวันพฤหัสบดี ผลการแข่งขันเมื่อคืนพลิกล็อกมาก ผู้เล่นมือวางอันดับหนึ่งตกรอบไปอย่างไม่คาดคิด
因为犯规,那名球员被红牌罚出局。
Yīnwèi fànguī, nà míng qiúyuán bèi hóngpái fá chūjú.
เนื่องจากการทำฟาวล์ นักกีฬาคนนั้นจึงถูกใบแดงไล่ออกจากสนาม
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: หมดสิทธิ์, พ้นจากตำแหน่ง):
A: 他还有机会获得这个职位吗?
Tā hái yǒu jīhuì huòdé zhège zhíwèi ma?
เขายังมีโอกาสที่จะได้ตำแหน่งนี้ไหม
B: 没有了,他在第一轮面试就被淘汰出局了。
Méiyǒu le, tā zài dì-yī lún miànshì jiù bèi táotài chūjú le.
ไม่มีแล้ว เขาถูกคัดออกตั้งแต่รอบสัมภาษณ์แรกแล้ว
在激烈的市场竞争中,不创新的公司很快就会出局。
Zài jīliè de shìchǎng jìngzhēng zhōng, bù chuàngxīn de gōngsī hěn kuài jiù huì chūjú.
ในการแข่งขันของตลาดที่ดุเดือด บริษัทที่ไม่สร้างสรรค์นวัตกรรมใหม่ๆ ก็จะถูกกำจัดออกไปอย่างรวดเร็ว
由于违反了公司规定,他被董事会投票出局了。
Yóuyú wéifǎn le gōngsī guīdìng, tā bèi dǒngshìhuì tóupiào chūjú le.
เนื่องจากเขาได้ละเมิดกฎของบริษัท เขาจึงถูกคณะกรรมการลงมติให้พ้นจากตำแหน่ง

ทบทวนคำศัพท์ HSK ต่อ

น้องๆ สามารถกลับไปดูเครื่องมือฝึกคำศัพท์ได้ที่ HSK Tools Hub หรือดูแนวทางเลือกระดับได้ที่ HSK Level Guide