人缘儿
คำศัพท์จีน
人缘儿
อ่านว่า: เหรินหยวน
ความหมาย: (n.) มนุษยสัมพันธ์, ความสัมพันธ์กับผู้คน: หมายถึงความสัมพันธ์ที่ดีกับผู้คนรอบข้าง, การเป็นที่ชื่นชอบของผู้อื่น, หรือเสน่ห์ส่วนตัวที่ทำให้เข้ากับคนอื่นได้ง่าย
ชนิดคำ: คำนาม (n.)
ระดับ: HSK 7-9
พินอิน: rényuánr
คำอ่านไทย: เหรินหยวน
ประเภทคำ: คำนาม (n.)
ความหมาย:
(n.) มนุษยสัมพันธ์, ความสัมพันธ์กับผู้คน: หมายถึงความสัมพันธ์ที่ดีกับผู้คนรอบข้าง, การเป็นที่ชื่นชอบของผู้อื่น, หรือเสน่ห์ส่วนตัวที่ทำให้เข้ากับคนอื่นได้ง่าย
คำประสมที่พบบ่อย:
人缘儿好 (rényuánr hǎo): มนุษยสัมพันธ์ดี, เข้ากับคนง่าย
人缘儿差 (rényuánr chà): มนุษยสัมพันธ์ไม่ดี, ไม่เป็นที่ชื่นชอบ
有人缘儿 (yǒu rényuánr): มีมนุษยสัมพันธ์ดี, มีเสน่ห์
人缘儿很广 (rényuánr hěn guǎng): มีมนุษยสัมพันธ์กว้างขวาง
ประโยคตัวอย่าง
他性格开朗,人缘儿非常好。
Tā xìnggé kāilǎng, rényuánr fēicháng hǎo.
เขามีนิสัยร่าเริง และมีมนุษยสัมพันธ์ดีมาก
做销售工作,人缘儿好是很重要的。
Zuò xiāoshòu gōngzuò, rényuánr hǎo shì hěn zhòngyào de.
การทำงานด้านการขาย การมีมนุษยสัมพันธ์ที่ดีเป็นสิ่งสำคัญอย่างยิ่ง
他这个人太自私了,所以人缘儿很差。
Tā zhège rén tài zìsīle, suǒyǐ rényuánr hěn chà.
เขาเป็นคนเห็นแก่ตัวเกินไป ดังนั้นจึงมีมนุษยสัมพันธ์ที่ไม่ดี
她是一个很有亲和力的人,人缘儿特别好。
Tā shì yīgè hěn yǒu qīnhélì de rén, rényuánr tèbié hǎo.
เธอเป็นคนที่มีความเป็นมิตรมาก มีเสน่ห์ที่ทำให้เข้ากับคนอื่นได้ง่ายเป็นพิเศษ
在职场上,除了能力,人缘儿也是一个很重要的因素。
Zài zhíchǎng shàng, chúle nénglì, rényuánr yěshì yīgè hěn zhòngyào de yīnsù.
ในที่ทำงาน นอกเหนือจากความสามารถแล้ว มนุษยสัมพันธ์ก็เป็นปัจจัยที่สำคัญอย่างยิ่งเช่นกัน
我人缘儿不好,所以生日聚会没请几个人。
Wǒ rényuánr bù hǎo, suǒyǐ shēngrì jùhuì méi qǐng jǐ gè rén.
ฉันมนุษยสัมพันธ์ไม่ค่อยดี ดังนั้นงานเลี้ยงวันเกิดจึงไม่ได้เชิญใครมากนัก
A: 你看那位新来的同事,才没几天,就跟大家都打成一片了。
Nǐ kàn nà wèi xīn lái de tóngshì, cái méi jǐ tiān, jiù gēn dàjiā dōu dǎchéngyīpiànle.
เธอดูเพื่อนร่วมงานที่เพิ่งมาใหม่คนนั้นสิ มาได้ไม่กี่วันก็สนิทกับทุกคนแล้ว
B: 是啊,他这个人真的很有本事,人缘儿也好。
Shì a, tā zhège rén zhēn de hěn yǒu běnshì, rényuánr yě hǎo.
ใช่แล้วล่ะ เขาเป็นคนที่มีความสามารถจริงๆ แถมมนุษยสัมพันธ์ก็ดีด้วย
ตัวอย่างการใช้
ประโยคตัวอย่าง
他性格开朗,人缘儿非常好。
Tā xìnggé kāilǎng, rényuánr fēicháng hǎo.
เขามีนิสัยร่าเริง และมีมนุษยสัมพันธ์ดีมาก
做销售工作,人缘儿好是很重要的。
Zuò xiāoshòu gōngzuò, rényuánr hǎo shì hěn zhòngyào de.
การทำงานด้านการขาย การมีมนุษยสัมพันธ์ที่ดีเป็นสิ่งสำคัญอย่างยิ่ง
他这个人太自私了,所以人缘儿很差。
Tā zhège rén tài zìsīle, suǒyǐ rényuánr hěn chà.
เขาเป็นคนเห็นแก่ตัวเกินไป ดังนั้นจึงมีมนุษยสัมพันธ์ที่ไม่ดี
她是一个很有亲和力的人,人缘儿特别好。
Tā shì yīgè hěn yǒu qīnhélì de rén, rényuánr tèbié hǎo.
เธอเป็นคนที่มีความเป็นมิตรมาก มีเสน่ห์ที่ทำให้เข้ากับคนอื่นได้ง่ายเป็นพิเศษ
在职场上,除了能力,人缘儿也是一个很重要的因素。
Zài zhíchǎng shàng, chúle nénglì, rényuánr yěshì yīgè hěn zhòngyào de yīnsù.
ในที่ทำงาน นอกเหนือจากความสามารถแล้ว มนุษยสัมพันธ์ก็เป็นปัจจัยที่สำคัญอย่างยิ่งเช่นกัน
我人缘儿不好,所以生日聚会没请几个人。
Wǒ rényuánr bù hǎo, suǒyǐ shēngrì jùhuì méi qǐng jǐ gè rén.
ฉันมนุษยสัมพันธ์ไม่ค่อยดี ดังนั้นงานเลี้ยงวันเกิดจึงไม่ได้เชิญใครมากนัก
A: 你看那位新来的同事,才没几天,就跟大家都打成一片了。
Nǐ kàn nà wèi xīn lái de tóngshì, cái méi jǐ tiān, jiù gēn dàjiā dōu dǎchéngyīpiànle.
เธอดูเพื่อนร่วมงานที่เพิ่งมาใหม่คนนั้นสิ มาได้ไม่กี่วันก็สนิทกับทุกคนแล้ว
B: 是啊,他这个人真的很有本事,人缘儿也好。
Shì a, tā zhège rén zhēn de hěn yǒu běnshì, rényuánr yě hǎo.
ใช่แล้วล่ะ เขาเป็นคนที่มีความสามารถจริงๆ แถมมนุษยสัมพันธ์ก็ดีด้วย
ทบทวนคำศัพท์ HSK ต่อ
น้องๆ สามารถกลับไปดูเครื่องมือฝึกคำศัพท์ได้ที่ HSK Tools Hub หรือดูแนวทางเลือกระดับได้ที่ HSK Level Guide