不辞而别

คำศัพท์จีน

不辞而别

Pinyin: bùcí'érbié

อ่านว่า: ปู้ฉือเอ๋อร์เปี๋ย

ความหมาย: (v./idiom.) จากไปโดยไม่กล่าวลา

ชนิดคำ: คำกริยา (v.) / สำนวน (idiom.)

ระดับ: HSK 7-9

Pronunciation: 不辞而别 (bùcí'érbié)
bùcí’érbié (v./idiom.) – จากไปโดยไม่ลา

พินอิน: bùcí’érbié
คำอ่านไทย: ปู้ฉือเอ๋อร์เปี๋ย
ประเภทคำ: คำกริยา (v.) / สำนวน (idiom.)
ความหมาย: (v./idiom.) จากไปโดยไม่กล่าวลา

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: จากไปโดยไม่กล่าวลา)
A: 小王去哪里了?
Xiǎo Wáng qù nǎlǐ le?
เสี่ยวหวังไปไหนแล้ว
B: 我也不知道,他昨天不辞而别了。
Wǒ yě bù zhīdào, tā zuótiān bùcí’érbié le.
ฉันก็ไม่รู้เหมือนกัน เมื่อวานเขาจากไปโดยไม่กล่าวลา

他为什么会不辞而别?
Tā wèishéme huì bùcí’érbié?
ทำไมเขาถึงจากไปโดยไม่ลา

不辞而别是很不礼貌的行为。
Bùcí’érbié shì hěn bù lǐmào de xíngwéi.
การจากไปโดยไม่บอกกล่าวเป็นพฤติกรรมที่ไม่สุภาพอย่างยิ่ง

他怕父母担心,所以没有不辞而别,而是留下了一封信。
Tā pà fùmǔ dānxīn, suǒyǐ méiyǒu bùcí’érbié, érshì liúxiàle yì fēng xìn.
เขากลัวว่าพ่อแม่จะเป็นห่วง ดังนั้นจึงไม่ได้จากไปโดยไม่ลา แต่ได้ทิ้งจดหมายไว้ฉบับหนึ่ง

对于他的不辞而别,我们都感到很困惑。
Duìyú tā de bùcí’érbié, wǒmen dōu gǎndào hěn kùnhuò.
พวกเราทุกคนต่างก็รู้สึกสับสนกับการจากไปโดยไม่ลาของเขา

他一声不吭地就走了,真是不辞而别。
Tā yìshēngbùkēng de jiù zǒu le, zhēnshi bùcí’érbié.
เขาจากไปโดยไม่พูดไม่จา ช่างเป็นการจากไปโดยไม่ลาจริงๆ

你不能就这样不辞而别,至少要告诉我们一声。
Nǐ bùnéng jiù zhèyàng bùcí’érbié, zhìshǎo yào gàosù wǒmen yì shēng.
เธอจะจากไปโดยไม่บอกไม่กล่าวแบบนี้ไม่ได้ อย่างน้อยก็ควรจะบอกพวกเราสักคำ

 

 

ตัวอย่างการใช้

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: จากไปโดยไม่กล่าวลา)
A: 小王去哪里了?
Xiǎo Wáng qù nǎlǐ le?
เสี่ยวหวังไปไหนแล้ว
B: 我也不知道,他昨天不辞而别了。
Wǒ yě bù zhīdào, tā zuótiān bùcí'érbié le.
ฉันก็ไม่รู้เหมือนกัน เมื่อวานเขาจากไปโดยไม่กล่าวลา
他为什么会不辞而别?
Tā wèishéme huì bùcí'érbié?
ทำไมเขาถึงจากไปโดยไม่ลา
不辞而别是很不礼貌的行为。
Bùcí'érbié shì hěn bù lǐmào de xíngwéi.
การจากไปโดยไม่บอกกล่าวเป็นพฤติกรรมที่ไม่สุภาพอย่างยิ่ง
他怕父母担心,所以没有不辞而别,而是留下了一封信。
Tā pà fùmǔ dānxīn, suǒyǐ méiyǒu bùcí'érbié, érshì liúxiàle yì fēng xìn.
เขากลัวว่าพ่อแม่จะเป็นห่วง ดังนั้นจึงไม่ได้จากไปโดยไม่ลา แต่ได้ทิ้งจดหมายไว้ฉบับหนึ่ง
对于他的不辞而别,我们都感到很困惑。
Duìyú tā de bùcí'érbié, wǒmen dōu gǎndào hěn kùnhuò.
พวกเราทุกคนต่างก็รู้สึกสับสนกับการจากไปโดยไม่ลาของเขา
他一声不吭地就走了,真是不辞而别。
Tā yìshēngbùkēng de jiù zǒu le, zhēnshi bùcí'érbié.
เขาจากไปโดยไม่พูดไม่จา ช่างเป็นการจากไปโดยไม่ลาจริงๆ
你不能就这样不辞而别,至少要告诉我们一声。
Nǐ bùnéng jiù zhèyàng bùcí'érbié, zhìshǎo yào gàosù wǒmen yì shēng.
เธอจะจากไปโดยไม่บอกไม่กล่าวแบบนี้ไม่ได้ อย่างน้อยก็ควรจะบอกพวกเราสักคำ

ทบทวนคำศัพท์ HSK ต่อ

น้องๆ สามารถกลับไปดูเครื่องมือฝึกคำศัพท์ได้ที่ HSK Tools Hub หรือดูแนวทางเลือกระดับได้ที่ HSK Level Guide