jīlěi (v./n.) – สั่งสม, สะสม / การสั่งสม, การสะสม
พินอิน: jīlěi
คำอ่านไทย: จีเหล่ย
ประเภทคำ: คำกริยา (v.), คำนาม (n.)
ความหมาย: (v.) สั่งสม, สะสม (ใช้กับการรวบรวมสิ่งต่างๆ ทีละเล็กทีละน้อยจนมีปริมาณมากขึ้น)
(n.) การสั่งสม, การสะสม
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: สั่งสม, สะสม)
A: 怎样才能学好一门外语?
Zěnyàng cáinéng xuéhǎo yì mén wàiyǔ?
จะเรียนภาษาต่างประเทศให้ดีได้อย่างไร
B: 你需要慢慢积累词汇量。
Nǐ xūyào mànmàn jīlěi cíhuìliàng.
เธอต้องค่อยๆ สะสมคลังคำศัพท์
他通过多年的工作,积累了丰富的经验。
Tā tōngguò duōnián de gōngzuò, jīlěile fēngfù de jīngyàn.
เขาได้สั่งสมประสบการณ์อันหลากหลายจากการทำงานมาหลายปี
要想成功,就要不断积累知识。
Yàoxiǎng chénggōng, jiù yào búduàn jīlěi zhīshi.
หากอยากจะประสบความสำเร็จ ก็ต้องสั่งสมความรู้อย่างไม่หยุดยั้ง
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: การสั่งสม, การสะสม)
知识的积累是一个长期的过程。
Zhīshi de jīlěi shì yí ge chángqī de guòchéng.
การสั่งสมความรู้เป็นกระบวนการที่ใช้เวลายาวนาน
财富的积累需要时间和耐心。
Cáifù de jīlěi xūyào shíjiān hé nàixīn.
การสะสมความมั่งคั่งต้องการเวลาและความอดทน
这是他多年的经验积累。
Zhè shì tā duōnián de jīngyàn jīlěi.
นี่คือการสั่งสมประสบการณ์ตลอดหลายปีของเขา


« Back to Word Index