入口

by admin
« Back to Glossary Index

rùkǒu (n./ v.) – ทางเข้า, เข้าปาก

พินอิน: rùkǒu
คำอ่านไทย: ยรู่โข่ว
ประเภทคำ: คำนาม (n.), คำกริยา (v.)
ความหมาย: (n.) ทางเข้า; (v.) เข้าปาก, นำเข้าปาก

ประโยคตัวอย่าง (ประเภทคำนาม):
请问,地铁站的入口在哪里?
Qǐngwèn, dìtiězhàn de rùkǒu zài nǎlǐ?
ขอโทษครับ/ค่ะ ทางเข้าสถานีรถไฟฟ้าใต้ดินอยู่ที่ไหน

现在是下午两点多,曼谷暹罗百丽宫的入口处人很多。
Xiànzài shì xiàwǔ liǎng diǎn duō, Màngǔ Qiánluó Bǎilìgōng de rùkǒuchù rén hěn duō.
ตอนนี้เป็นเวลาบ่ายสองโมงกว่า บริเวณทางเข้าของสยามพารากอนในกรุงเทพฯ มีคนเยอะมาก

A: 我们从哪个门进去?
Wǒmen cóng nǎge mén jìnqù?
พวกเราจะเข้าจากประตูไหน
B: 我们走正门入口吧。
Wǒmen zǒu zhèngmén rùkǒu ba.
พวกเราเข้าทางเข้าประตูหลักกันเถอะ

ประโยคตัวอย่าง (ประเภทคำกริยา):
这个冰淇淋入口即化,口感很好。
Zhège bīngqílín rùkǒu jí huà, kǒugǎn hěn hǎo.
ไอศกรีมนี้ละลายในปากทันที รสสัมผัสดีมาก

良药苦口,虽然这药入口很苦,但对你的病有好处。
Liángyào kǔkǒu, suīrán zhè yào rùkǒu hěn kǔ, dàn duì nǐ de bìng yǒu hǎochu.
ยาดีมักขมปาก ถึงแม้ว่ายาชนิดนี้จะขมมากเมื่อเข้าปาก แต่ก็ดีต่ออาการป่วยของเธอ

这道冬阴功汤刚入口的时候有点辣,但后味很香。
Zhè dào Dōngyīngōngtāng gāng rùkǒu de shíhou yǒudiǎn là, dàn hòuwèi hěn xiāng.
ต้มยำกุ้งชามนี้ตอนเพิ่งเข้าปากจะเผ็ดนิดหน่อย แต่รสชาติที่ตามมานั้นหอมมาก

 

 

« Back to Word Index