琢磨

คำศัพท์จีน

琢磨

Pinyin: zuómo

อ่านว่า: จั๋ว เหมอะ

ความหมาย: (v.) คิดใคร่ครวญ, ไตร่ตรอง, คิดทบทวน (เป็นเสียงอ่านที่ใช้บ่อยในภาษาพูด)

ชนิดคำ: คำกริยา (v.)

ระดับ: HSK 7-9

Pronunciation: 琢磨 (zuómo)
zuómo (v.) คิดใคร่ครวญ / zhuómó (v.) เจียระไน


### เสียงอ่านที่ 1: zuómo
พินอิน: zuómo
คำอ่านไทย: จั๋ว เหมอะ
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย:
(v.) คิดใคร่ครวญ, ไตร่ตรอง, คิดทบทวน (เป็นเสียงอ่านที่ใช้บ่อยในภาษาพูด)

คำประสมที่พบบ่อย:
琢磨不透 (zuómo bù tòu): คิดเท่าไหร่ก็คิดไม่ออก
让我琢磨琢磨 (ràng wǒ zuómo zuómo): ขอให้ฉันคิดดูก่อน

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: คิดใคร่ครวญ)
这个问题很复杂,你让我好好琢磨琢磨。
Zhège wèntí hěn fùzá, nǐ ràng wǒ hǎohǎo zuómo zuómo.
ปัญหานี้ซับซ้อนมาก ขอให้ฉันได้ไตร่ตรองดูดีๆ ก่อน

我琢磨了很久,才明白他话里的意思。
Wǒ zuómole hěnjiǔ, cái míngbái tā huà lǐ de yìsi.
ฉันคิดใคร่ครวญอยู่นานมากกว่าจะเข้าใจความหมายในคำพูดของเขา

我总是琢磨不透他到底是个什么样的人。
Wǒ zǒng shì zuómo bù tòu tā dàodǐ shìgè shénme yàng de rén.
ฉันคิดยังไงก็คิดไม่ออกอยู่เสมอว่าตกลงแล้วเขาเป็นคนแบบไหนกันแน่

A: 这个方案你觉得可行吗?
Zhège fāng’àn nǐ juédé kěxíng ma?
เธอคิดว่าแผนการนี้พอจะเป็นไปได้ไหม
B: 让我回去再琢磨一下,明天给你答复。
Ràng wǒ huíqù zài zuómo yīxià, míngtiān gěi nǐ dáfù.
ขอกลับไปคิดทบทวนอีกสักหน่อยนะ พรุ่งนี้จะให้คำตอบ


### เสียงอ่านที่ 2: zhuómó
พินอิน: zhuómó
คำอ่านไทย: จั๋ว หมอ
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย:
(v.) เจียระไน, ขัดเกลา (ใช้กับหยกหรืออัญมณี)
(v.) (เปรียบเปรย) ขัดเกลา, ทำให้สมบูรณ์แบบยิ่งขึ้น (ใช้กับบทความ, งานศิลปะ)

คำประสมที่พบบ่อย:
反复琢磨 (fǎnfù zhuómó): ขัดเกลาซ้ำไปซ้ำมา
精心琢磨 (jīngxīn zhuómó): บรรจงเจียระไน/ขัดเกลา

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: เจียระไน, ขัดเกลา)
这块玉石经过工匠的精心琢磨,终于成了一件艺术品。
Zhè kuài yùshí jīngguò gōngjiàng de jīngxīn zhuómó, zhōngyú chéngle yī jiàn yìshùpǐn.
หยกชิ้นนี้ผ่านการเจียระไนอย่างประณีตของช่างฝีมือ ในที่สุดก็ได้กลายเป็นผลงานศิลปะชิ้นหนึ่ง

这篇文章的遣词造句还需要反复琢磨。
Zhè piān wénzhāng de qiǎncízàojù hái xūyào fǎnfù zhuómó.
การเลือกใช้คำและการสร้างประโยคของบทความชิ้นนี้ยังต้องผ่านการขัดเกลาอีกหลายครั้ง

他的演技是在多年的舞台实践中慢慢琢磨出来的。
Tā de yǎnjì shì zài duōnián de wǔtái shíjiàn zhōng màn man zhuómó chūlái de.
ทักษะการแสดงของเขาได้รับการขัดเกลาอย่างช้าๆ จากประสบการณ์บนเวทีตลอดหลายปีที่ผ่านมา

 

 

ลำดับการเขียนตัวอักษรจีน

ลำดับขีด 磨

ตัวอย่างการใช้

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: คิดใคร่ครวญ)
这个问题很复杂,你让我好好琢磨琢磨。
Zhège wèntí hěn fùzá, nǐ ràng wǒ hǎohǎo zuómo zuómo.
ปัญหานี้ซับซ้อนมาก ขอให้ฉันได้ไตร่ตรองดูดีๆ ก่อน
我琢磨了很久,才明白他话里的意思。
Wǒ zuómole hěnjiǔ, cái míngbái tā huà lǐ de yìsi.
ฉันคิดใคร่ครวญอยู่นานมากกว่าจะเข้าใจความหมายในคำพูดของเขา
我总是琢磨不透他到底是个什么样的人。
Wǒ zǒng shì zuómo bù tòu tā dàodǐ shìgè shénme yàng de rén.
ฉันคิดยังไงก็คิดไม่ออกอยู่เสมอว่าตกลงแล้วเขาเป็นคนแบบไหนกันแน่
A: 这个方案你觉得可行吗?
Zhège fāng'àn nǐ juédé kěxíng ma?
เธอคิดว่าแผนการนี้พอจะเป็นไปได้ไหม
B: 让我回去再琢磨一下,明天给你答复。
Ràng wǒ huíqù zài zuómo yīxià, míngtiān gěi nǐ dáfù.
ขอกลับไปคิดทบทวนอีกสักหน่อยนะ พรุ่งนี้จะให้คำตอบ

### เสียงอ่านที่ 2: zhuómó
พินอิน: zhuómó
คำอ่านไทย: จั๋ว หมอ
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย:
(v.) เจียระไน, ขัดเกลา (ใช้กับหยกหรืออัญมณี)
(v.) (เปรียบเปรย) ขัดเกลา, ทำให้สมบูรณ์แบบยิ่งขึ้น (ใช้กับบทความ, งานศิลปะ)
คำประสมที่พบบ่อย:
反复琢磨 (fǎnfù zhuómó): ขัดเกลาซ้ำไปซ้ำมา
精心琢磨 (jīngxīn zhuómó): บรรจงเจียระไน/ขัดเกลา
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: เจียระไน, ขัดเกลา)
这块玉石经过工匠的精心琢磨,终于成了一件艺术品。
Zhè kuài yùshí jīngguò gōngjiàng de jīngxīn zhuómó, zhōngyú chéngle yī jiàn yìshùpǐn.
หยกชิ้นนี้ผ่านการเจียระไนอย่างประณีตของช่างฝีมือ ในที่สุดก็ได้กลายเป็นผลงานศิลปะชิ้นหนึ่ง
这篇文章的遣词造句还需要反复琢磨。
Zhè piān wénzhāng de qiǎncízàojù hái xūyào fǎnfù zhuómó.
การเลือกใช้คำและการสร้างประโยคของบทความชิ้นนี้ยังต้องผ่านการขัดเกลาอีกหลายครั้ง
他的演技是在多年的舞台实践中慢慢琢磨出来的。
Tā de yǎnjì shì zài duōnián de wǔtái shíjiàn zhōng màn man zhuómó chūlái de.
ทักษะการแสดงของเขาได้รับการขัดเกลาอย่างช้าๆ จากประสบการณ์บนเวทีตลอดหลายปีที่ผ่านมา

ทบทวนคำศัพท์ HSK ต่อ

น้องๆ สามารถกลับไปดูเครื่องมือฝึกคำศัพท์ได้ที่ HSK Tools Hub หรือดูแนวทางเลือกระดับได้ที่ HSK Level Guide