秧歌
คำศัพท์จีน
秧歌
อ่านว่า: ยางเกอ
ความหมาย: (n.) ระบำยังเกอ (การเต้นรำพื้นบ้านทางภาคเหนือของจีนที่ได้รับความนิยม โดยเฉพาะในช่วงเทศกาล)
ชนิดคำ: คำนาม (n.)
ระดับ: HSK 7-9
พินอิน: yānggē
คำอ่านไทย: ยางเกอ
ประเภทคำ: คำนาม (n.)
ความหมาย:
(n.) ระบำยังเกอ (การเต้นรำพื้นบ้านทางภาคเหนือของจีนที่ได้รับความนิยม โดยเฉพาะในช่วงเทศกาล)
คำประสมที่พบบ่อย:
扭秧歌 (niǔ yānggē): เต้นระบำยังเกอ
秧歌队 (yānggēduì): คณะแสดงระบำยังเกอ
跳秧歌 (tiào yānggē): เต้นระบำยังเกอ
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ระบำยังเกอ)
每到春节,广场上总有许多大妈在扭秧歌。
Měi dào chūnjié, guǎngchǎng shàng zǒng yǒu xǔduō dàmā zài niǔ yānggē.
ทุกครั้งที่ถึงเทศกาลตรุษจีน ที่ลานกว้างมักจะมีเหล่าคุณป้าจำนวนมากมาเต้นระบำยังเกอ
秧歌是一种非常热闹的中国北方民间舞蹈。
Yānggē shì yī zhǒng fēicháng rènào de zhōngguó běifāng mínjiān wǔdǎo.
ระบำยังเกอเป็นการเต้นรำพื้นบ้านทางภาคเหนือของจีนที่คึกคักอย่างยิ่ง
秧歌队的服装色彩鲜艳,非常有特色。
Yānggēduì de fúzhuāng sècǎi xiānyàn, fēicháng yǒu tèsè.
ชุดของคณะระบำยังเกอมีสีสันสดใส มีเอกลักษณ์อย่างมาก
伴随着欢快的锣鼓声,人们开始扭起了秧歌。
Bànsuízhe huānkuài de luógǔ shēng, rénmen kāishǐ niǔ qǐle yānggē.
ผู้คนเริ่มเริงระบำไปกับเสียงฆ้องและกลองที่สนุกสนาน
很多老年人喜欢通过扭秧歌来锻炼身体。
Hěnduō lǎonián rén xǐhuān tōngguò niǔ yānggē lái duànliàn shēntǐ.
ผู้สูงอายุจำนวนมากชอบออกกำลังกายด้วยการเต้นระบำยังเกอ
看着大家兴高采烈地扭秧歌,我也想加入他们了。
Kànzhe dàjiā xìnggāocǎiliè de niǔ yānggē, wǒ yě xiǎng jiārù tāmenle.
เมื่อเห็นทุกคนเต้นรำกันอย่างร่าเริง ฉันก็อยากจะเข้าไปร่วมกับพวกเขาด้วย
A: 外面为什么这么热闹?
Wàimiàn wèishéme zhème rènào?
ทำไมข้างนอกถึงได้คึกคักขนาดนี้
B: 好像是社区的秧歌队在为国庆节表演排练。
Hǎoxiàng shì shèqū de yānggēduì zài wèi guóqìng jié biǎoyǎn páiliàn.
ดูเหมือนว่าจะเป็นคณะระบำยังเกอของชุมชนกำลังซ้อมเพื่อแสดงในวันชาติ
ตัวอย่างการใช้
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ระบำยังเกอ)
每到春节,广场上总有许多大妈在扭秧歌。
Měi dào chūnjié, guǎngchǎng shàng zǒng yǒu xǔduō dàmā zài niǔ yānggē.
ทุกครั้งที่ถึงเทศกาลตรุษจีน ที่ลานกว้างมักจะมีเหล่าคุณป้าจำนวนมากมาเต้นระบำยังเกอ
秧歌是一种非常热闹的中国北方民间舞蹈。
Yānggē shì yī zhǒng fēicháng rènào de zhōngguó běifāng mínjiān wǔdǎo.
ระบำยังเกอเป็นการเต้นรำพื้นบ้านทางภาคเหนือของจีนที่คึกคักอย่างยิ่ง
秧歌队的服装色彩鲜艳,非常有特色。
Yānggēduì de fúzhuāng sècǎi xiānyàn, fēicháng yǒu tèsè.
ชุดของคณะระบำยังเกอมีสีสันสดใส มีเอกลักษณ์อย่างมาก
伴随着欢快的锣鼓声,人们开始扭起了秧歌。
Bànsuízhe huānkuài de luógǔ shēng, rénmen kāishǐ niǔ qǐle yānggē.
ผู้คนเริ่มเริงระบำไปกับเสียงฆ้องและกลองที่สนุกสนาน
很多老年人喜欢通过扭秧歌来锻炼身体。
Hěnduō lǎonián rén xǐhuān tōngguò niǔ yānggē lái duànliàn shēntǐ.
ผู้สูงอายุจำนวนมากชอบออกกำลังกายด้วยการเต้นระบำยังเกอ
看着大家兴高采烈地扭秧歌,我也想加入他们了。
Kànzhe dàjiā xìnggāocǎiliè de niǔ yānggē, wǒ yě xiǎng jiārù tāmenle.
เมื่อเห็นทุกคนเต้นรำกันอย่างร่าเริง ฉันก็อยากจะเข้าไปร่วมกับพวกเขาด้วย
A: 外面为什么这么热闹?
Wàimiàn wèishéme zhème rènào?
ทำไมข้างนอกถึงได้คึกคักขนาดนี้
B: 好像是社区的秧歌队在为国庆节表演排练。
Hǎoxiàng shì shèqū de yānggēduì zài wèi guóqìng jié biǎoyǎn páiliàn.
ดูเหมือนว่าจะเป็นคณะระบำยังเกอของชุมชนกำลังซ้อมเพื่อแสดงในวันชาติ
ทบทวนคำศัพท์ HSK ต่อ
น้องๆ สามารถกลับไปดูเครื่องมือฝึกคำศัพท์ได้ที่ HSK Tools Hub หรือดูแนวทางเลือกระดับได้ที่ HSK Level Guide