眼红

คำศัพท์จีน

眼红

Pinyin: yǎnhóng

อ่านว่า: หย่านหง

ความหมาย: (v./adj.) (เปรียบเทียบ) อิจฉาริษยาเมื่อเห็นผู้อื่นได้ดี; อิจฉาตาร้อน

ชนิดคำ: คำกริยา (v.), คำคุณศัพท์ (adj.)

ระดับ: HSK 7-9

Pronunciation: 眼红 (yǎnhóng)
yǎnhóng (v./adj.) – อิจฉาตาร้อน, อิจฉา

พินอิน: yǎnhóng
คำอ่านไทย: หย่านหง
ประเภทคำ: คำกริยา (v.), คำคุณศัพท์ (adj.)
ความหมาย:
(v./adj.) (เปรียบเทียบ) อิจฉาริษยาเมื่อเห็นผู้อื่นได้ดี; อิจฉาตาร้อน

คำประสมที่พบบ่อย:
看得眼红 (kàn dé yǎnhóng): มองดูด้วยความอิจฉา
让人眼红 (ràng rén yǎnhóng): ทำให้คนอื่นอิจฉา
得了眼红病 (déle yǎnhóng bìng): (พูดเล่น) เป็นโรคอิจฉาตาร้อน

ประโยคตัวอย่าง:
看到邻居买了新车,他心里有点眼红。
Kàn dào línjū mǎile xīnchē, tā xīnlǐ yǒudiǎn yǎnhóng.
พอเห็นเพื่อนบ้านซื้อรถคันใหม่ ในใจของเขาก็รู้สึกอิจฉาตาร้อนขึ้นมานิดหน่อย

我们不应该眼红别人的成功,而应该把他们当作学习的榜样。
Wǒmen bù yìng gāi yǎnhóng biérén de chénggōng, ér yīnggāi bǎ tāmen dàng zuò xuéxí de bǎngyàng.
พวกเราไม่ควรอิจฉาในความสำเร็จของผู้อื่น แต่ควรจะมองพวกเขาเป็นแบบอย่างในการเรียนรู้

他靠在曼谷投资房地产发了财,让很多朋友都眼红。
Tā kào zài Màngǔ tóuzī fángdìchǎn fāle cái, ràng hěnduō péngyǒu dōu yǎnhóng.
เขาร่ำรวยขึ้นมาจากการลงทุนอสังหาริมทรัพย์ในกรุงเทพฯ ทำให้เพื่อนๆ หลายคนต่างก็อิจฉาตาร้อน

那家公司的年终奖金特别高,真是让别的公司员工眼红。
Nà jiā gōngsī de niánzhōng jiǎngjīn tèbié gāo, zhēnshi ràng bié de gōngsī yuángōng yǎnhóng.
โบนัสปลายปีของบริษัทนั้นสูงเป็นพิเศษ ทำให้พนักงานบริษัทอื่นอิจฉาตาร้อนจริงๆ

与其眼红别人,不如努力提升自己。
Yǔqí yǎnhóng biérén, bùrú nǔlì tíshēng zìjǐ.
แทนที่จะมัวแต่อิจฉาคนอื่น สู้พยายามพัฒนาตนเองจะดีกว่า

A: 听说我们老板的儿子才二十岁就开上法拉利了。
Tīng shuō wǒmen lǎobǎn de érzi cái èrshí suì jiù kāi shàng Fǎlālìle.
ได้ยินมาว่าลูกชายเจ้านายเราอายุแค่ยี่สิบก็ขับเฟอร์รารี่แล้ว
B: 是吗?这么年轻就有这么好的车,真让人眼红啊!
Shì ma? Zhème niánqīng jiù yǒu zhème hǎo de chē, zhēn ràng rén yǎnhóng a!
จริงเหรอ อายุยังน้อยก็มีรถดีขนาดนี้แล้ว ช่างน่าอิจฉาจริงๆ

别眼红人家的生活,每个人都有自己的烦恼。
Bié yǎnhóng rénjiā de shēnghuó, měi gè rén dōu yǒu zìjǐ de fánnǎo.
อย่าไปอิจฉาชีวิตของคนอื่นเลย คนทุกคนต่างก็มีความทุกข์เป็นของตัวเองทั้งนั้น

 

 

ลำดับการเขียนตัวอักษรจีน

ลำดับขีด 眼ลำดับขีด 红

ตัวอย่างการใช้

ประโยคตัวอย่าง:
看到邻居买了新车,他心里有点眼红。
Kàn dào línjū mǎile xīnchē, tā xīnlǐ yǒudiǎn yǎnhóng.
พอเห็นเพื่อนบ้านซื้อรถคันใหม่ ในใจของเขาก็รู้สึกอิจฉาตาร้อนขึ้นมานิดหน่อย
我们不应该眼红别人的成功,而应该把他们当作学习的榜样。
Wǒmen bù yìng gāi yǎnhóng biérén de chénggōng, ér yīnggāi bǎ tāmen dàng zuò xuéxí de bǎngyàng.
พวกเราไม่ควรอิจฉาในความสำเร็จของผู้อื่น แต่ควรจะมองพวกเขาเป็นแบบอย่างในการเรียนรู้
他靠在曼谷投资房地产发了财,让很多朋友都眼红。
Tā kào zài Màngǔ tóuzī fángdìchǎn fāle cái, ràng hěnduō péngyǒu dōu yǎnhóng.
เขาร่ำรวยขึ้นมาจากการลงทุนอสังหาริมทรัพย์ในกรุงเทพฯ ทำให้เพื่อนๆ หลายคนต่างก็อิจฉาตาร้อน
那家公司的年终奖金特别高,真是让别的公司员工眼红。
Nà jiā gōngsī de niánzhōng jiǎngjīn tèbié gāo, zhēnshi ràng bié de gōngsī yuángōng yǎnhóng.
โบนัสปลายปีของบริษัทนั้นสูงเป็นพิเศษ ทำให้พนักงานบริษัทอื่นอิจฉาตาร้อนจริงๆ
与其眼红别人,不如努力提升自己。
Yǔqí yǎnhóng biérén, bùrú nǔlì tíshēng zìjǐ.
แทนที่จะมัวแต่อิจฉาคนอื่น สู้พยายามพัฒนาตนเองจะดีกว่า
A: 听说我们老板的儿子才二十岁就开上法拉利了。
Tīng shuō wǒmen lǎobǎn de érzi cái èrshí suì jiù kāi shàng Fǎlālìle.
ได้ยินมาว่าลูกชายเจ้านายเราอายุแค่ยี่สิบก็ขับเฟอร์รารี่แล้ว
B: 是吗?这么年轻就有这么好的车,真让人眼红啊!
Shì ma? Zhème niánqīng jiù yǒu zhème hǎo de chē, zhēn ràng rén yǎnhóng a!
จริงเหรอ อายุยังน้อยก็มีรถดีขนาดนี้แล้ว ช่างน่าอิจฉาจริงๆ
别眼红人家的生活,每个人都有自己的烦恼。
Bié yǎnhóng rénjiā de shēnghuó, měi gè rén dōu yǒu zìjǐ de fánnǎo.
อย่าไปอิจฉาชีวิตของคนอื่นเลย คนทุกคนต่างก็มีความทุกข์เป็นของตัวเองทั้งนั้น

ทบทวนคำศัพท์ HSK ต่อ

น้องๆ สามารถกลับไปดูเครื่องมือฝึกคำศัพท์ได้ที่ HSK Tools Hub หรือดูแนวทางเลือกระดับได้ที่ HSK Level Guide