小康

คำศัพท์จีน

小康

Pinyin: xiǎokāng

อ่านว่า: เซี่ยวกัง

ความหมาย: (adj.) อยู่ดีกินดี, มีฐานะพอสมควร: อธิบายถึงชีวิตที่มีฐานะดีในระดับหนึ่ง ไม่ร่ำรวยมากแต่ก็ไม่ขาดแคลน
(n.) สังคมอยู่ดีกินดี: สังคมที่ประชากรส่วนใหญ่อยู่ดีกินดี

ชนิดคำ: คำคุณศัพท์ (adj.), คำนาม (n.)

ระดับ: HSK 7-9

Pronunciation: 小康 (xiǎokāng)
xiǎokāng (adj., n.) – อยู่ดีกินดี, มีฐานะพอสมควร

พินอิน: xiǎokāng
คำอ่านไทย: เซี่ยวกัง
ประเภทคำ: คำคุณศัพท์ (adj.), คำนาม (n.)
ความหมาย:
(adj.) อยู่ดีกินดี, มีฐานะพอสมควร: อธิบายถึงชีวิตที่มีฐานะดีในระดับหนึ่ง ไม่ร่ำรวยมากแต่ก็ไม่ขาดแคลน
(n.) สังคมอยู่ดีกินดี: สังคมที่ประชากรส่วนใหญ่อยู่ดีกินดี

คำประสมที่พบบ่อย:
小康之家 (xiǎokāng zhī jiā): ครอบครัวที่อยู่ดีกินดี
小康社会 (xiǎokāng shèhuì): สังคมอยู่ดีกินดี

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: อยู่ดีกินดี, มีฐานะพอสมควร)
他现在的生活达到了小康水平,衣食无忧。
Tā xiànzài de shēnghuó dádàole xiǎokāng shuǐpíng, yīshíwúyōu.
ชีวิตของเขาตอนนี้อยู่ในระดับที่อยู่ดีกินดี ไม่ต้องกังวลเรื่องอาหารการกิน

我们家的日子过得还算小康,比上不足比下有余。
Wǒmen jiā de rìzi guò de hái suàn xiǎokāng, bǐ shàng bùzú bǐ xià yǒuyú.
ชีวิตครอบครัวของเราก็ถือว่าอยู่ดีกินดี ยังไม่ถึงกับรวย แต่ก็ดีกว่าหลายๆ คน

全面建成小康社会是中国的宏伟目标。
Quánmiàn jiànchéng xiǎokāng shèhuì shì Zhōngguó de hóngwěi mùbiāo.
การสร้างสังคมอยู่ดีกินดีอย่างสมบูรณ์แบบเป็นเป้าหมายอันยิ่งใหญ่ของจีน

小康之家虽然不富裕,但很幸福。
Xiǎokāng zhī jiā suīrán bù fùyù, dàn hěn xìngfú.
ถึงแม้ว่าครอบครัวที่อยู่ดีกินดีจะไม่ร่ำรวย แต่ก็มีความสุขมาก

他从小就梦想着过上小康的生活。
Tā cóngxiǎo jiù mèngxiǎngzhe guò shàng xiǎokāng de shēnghuó.
เขาฝันมาตั้งแต่เด็กว่าอยากมีชีวิตที่อยู่ดีกินดี

A: 你觉得小康生活是什么样的?
Nǐ juéde xiǎokāng shēnghuó shì shénme yàng de?
เธอคิดว่าชีวิตที่อยู่ดีกินดีเป็นอย่างไร
B: 就是衣食无忧,还能有一些存款。
Jiùshì yīshí wú yōu, hái néng yǒu yīxiē cúnkuǎn.
ก็คือมีกินมีใช้อย่างไม่ลำบาก และยังมีเงินเก็บอีกเล็กน้อย

随着国家经济发展,老百姓都迈向小康。
Suízhe guójiā jīngjì fāzhǎn, lǎobǎixìng dōu màixiàng xiǎokāng.
เมื่อเศรษฐกิจของประเทศพัฒนา ประชาชนก็ก้าวสู่ชีวิตที่อยู่ดีกินดี

 

 

ตัวอย่างการใช้

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: อยู่ดีกินดี, มีฐานะพอสมควร)
他现在的生活达到了小康水平,衣食无忧。
Tā xiànzài de shēnghuó dádàole xiǎokāng shuǐpíng, yīshíwúyōu.
ชีวิตของเขาตอนนี้อยู่ในระดับที่อยู่ดีกินดี ไม่ต้องกังวลเรื่องอาหารการกิน
我们家的日子过得还算小康,比上不足比下有余。
Wǒmen jiā de rìzi guò de hái suàn xiǎokāng, bǐ shàng bùzú bǐ xià yǒuyú.
ชีวิตครอบครัวของเราก็ถือว่าอยู่ดีกินดี ยังไม่ถึงกับรวย แต่ก็ดีกว่าหลายๆ คน
全面建成小康社会是中国的宏伟目标。
Quánmiàn jiànchéng xiǎokāng shèhuì shì Zhōngguó de hóngwěi mùbiāo.
การสร้างสังคมอยู่ดีกินดีอย่างสมบูรณ์แบบเป็นเป้าหมายอันยิ่งใหญ่ของจีน
小康之家虽然不富裕,但很幸福。
Xiǎokāng zhī jiā suīrán bù fùyù, dàn hěn xìngfú.
ถึงแม้ว่าครอบครัวที่อยู่ดีกินดีจะไม่ร่ำรวย แต่ก็มีความสุขมาก
他从小就梦想着过上小康的生活。
Tā cóngxiǎo jiù mèngxiǎngzhe guò shàng xiǎokāng de shēnghuó.
เขาฝันมาตั้งแต่เด็กว่าอยากมีชีวิตที่อยู่ดีกินดี
A: 你觉得小康生活是什么样的?
Nǐ juéde xiǎokāng shēnghuó shì shénme yàng de?
เธอคิดว่าชีวิตที่อยู่ดีกินดีเป็นอย่างไร
B: 就是衣食无忧,还能有一些存款。
Jiùshì yīshí wú yōu, hái néng yǒu yīxiē cúnkuǎn.
ก็คือมีกินมีใช้อย่างไม่ลำบาก และยังมีเงินเก็บอีกเล็กน้อย
随着国家经济发展,老百姓都迈向小康。
Suízhe guójiā jīngjì fāzhǎn, lǎobǎixìng dōu màixiàng xiǎokāng.
เมื่อเศรษฐกิจของประเทศพัฒนา ประชาชนก็ก้าวสู่ชีวิตที่อยู่ดีกินดี

ทบทวนคำศัพท์ HSK ต่อ

น้องๆ สามารถกลับไปดูเครื่องมือฝึกคำศัพท์ได้ที่ HSK Tools Hub หรือดูแนวทางเลือกระดับได้ที่ HSK Level Guide