萧条
คำศัพท์จีน
萧条
อ่านว่า: เซียวเถียว
ความหมาย: (adj.) ซบเซา, หดหู่, เหงาหงอย: อธิบายถึงสภาพที่เงียบเหงา ขาดชีวิตชีวา โดยเฉพาะในเรื่องเศรษฐกิจหรือบรรยากาศ
ชนิดคำ: คำคุณศัพท์ (adj.)
ระดับ: HSK 7-9
พินอิน: xiāotiáo
คำอ่านไทย: เซียวเถียว
ประเภทคำ: คำคุณศัพท์ (adj.)
ความหมาย:
(adj.) ซบเซา, หดหู่, เหงาหงอย: อธิบายถึงสภาพที่เงียบเหงา ขาดชีวิตชีวา โดยเฉพาะในเรื่องเศรษฐกิจหรือบรรยากาศ
คำประสมที่พบบ่อย:
经济萧条 (jīngjì xiāotiáo): เศรษฐกิจตกต่ำ
市场萧条 (shìchǎng xiāotiáo): ตลาดซบเซา
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ซบเซา, หดหู่)
经济萧条导致很多人失业。
Jīngjì xiāotiáo dǎozhì hěn duō rén shīyè.
ภาวะเศรษฐกิจตกต่ำทำให้ผู้คนจำนวนมากตกงาน
那条曾经热闹的街道现在显得十分萧条。
Nà tiáo céngjīng rènào de jiēdào xiànzài xiǎnde shífēn xiāotiáo.
ถนนที่เคยคึกคักเส้นนั้น ตอนนี้ดูเงียบเหงาซบเซามาก
市场萧条,生意越来越难做。
Shìchǎng xiāotiáo, shēngyì yuè lái yuè nán zuò.
ตลาดซบเซาลง การทำธุรกิจจึงยากขึ้นเรื่อยๆ
萧条的景象让人感到心情沉重。
Xiāotiáo de jǐngxiàng ràng rén gǎndào xīnqíng chénzhòng.
ทิวทัศน์ที่เงียบเหงาทำให้ผู้คนรู้สึกหดหู่ใจ
他觉得自己的事业陷入了萧条,不知何去何从。
Tā juéde zìjǐ de shìyè xiànrùle xiāotiáo, bùzhī hé qù hé cóng.
เขารู้สึกว่าอาชีพของตัวเองตกอยู่ในภาวะซบเซา ไม่รู้ว่าจะไปทางไหนดี
A: 最近生意怎么样?
Zuìjìn shēngyì zěnmeyàng?
ช่วงนี้ธุรกิจเป็นอย่างไรบ้าง
B: 很萧条,几乎没什么客人。
Hěn xiāotiáo, jīhū méishénme kèrén.
ซบเซามาก แทบจะไม่มีลูกค้าเลย
萧条的冬天过后,春天终会到来。
Xiāotiáo de dōngtiān guòhòu, chūntiān zhōng huì dàolái.
หลังจากฤดูหนาวที่ซบเซาผ่านพ้นไป ฤดูใบไม้ผลิก็จะมาถึงในที่สุด
ตัวอย่างการใช้
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ซบเซา, หดหู่)
经济萧条导致很多人失业。
Jīngjì xiāotiáo dǎozhì hěn duō rén shīyè.
ภาวะเศรษฐกิจตกต่ำทำให้ผู้คนจำนวนมากตกงาน
那条曾经热闹的街道现在显得十分萧条。
Nà tiáo céngjīng rènào de jiēdào xiànzài xiǎnde shífēn xiāotiáo.
ถนนที่เคยคึกคักเส้นนั้น ตอนนี้ดูเงียบเหงาซบเซามาก
市场萧条,生意越来越难做。
Shìchǎng xiāotiáo, shēngyì yuè lái yuè nán zuò.
ตลาดซบเซาลง การทำธุรกิจจึงยากขึ้นเรื่อยๆ
萧条的景象让人感到心情沉重。
Xiāotiáo de jǐngxiàng ràng rén gǎndào xīnqíng chénzhòng.
ทิวทัศน์ที่เงียบเหงาทำให้ผู้คนรู้สึกหดหู่ใจ
他觉得自己的事业陷入了萧条,不知何去何从。
Tā juéde zìjǐ de shìyè xiànrùle xiāotiáo, bùzhī hé qù hé cóng.
เขารู้สึกว่าอาชีพของตัวเองตกอยู่ในภาวะซบเซา ไม่รู้ว่าจะไปทางไหนดี
A: 最近生意怎么样?
Zuìjìn shēngyì zěnmeyàng?
ช่วงนี้ธุรกิจเป็นอย่างไรบ้าง
B: 很萧条,几乎没什么客人。
Hěn xiāotiáo, jīhū méishénme kèrén.
ซบเซามาก แทบจะไม่มีลูกค้าเลย
萧条的冬天过后,春天终会到来。
Xiāotiáo de dōngtiān guòhòu, chūntiān zhōng huì dàolái.
หลังจากฤดูหนาวที่ซบเซาผ่านพ้นไป ฤดูใบไม้ผลิก็จะมาถึงในที่สุด
ทบทวนคำศัพท์ HSK ต่อ
น้องๆ สามารถกลับไปดูเครื่องมือฝึกคำศัพท์ได้ที่ HSK Tools Hub หรือดูแนวทางเลือกระดับได้ที่ HSK Level Guide