未经

คำศัพท์จีน

未经

Pinyin: wèijīng

อ่านว่า: เว่ยจิง

ความหมาย: (adv.) ยังไม่ผ่าน…, โดยไม่ได้รับ… (มักใช้ในภาษาเขียนที่เป็นทางการ หมายถึงยังไม่ผ่านกระบวนการ การพิจารณา หรือการอนุญาตบางอย่าง)

ชนิดคำ: คำวิเศษณ์ (adv.)

ระดับ: HSK 7-9

Pronunciation: 未经 (wèijīng)
wèijīng (adv.) – โดยไม่ได้รับอนุญาต, โดยไม่ผ่าน

พินอิน: wèijīng
คำอ่านไทย: เว่ยจิง
ประเภทคำ: คำวิเศษณ์ (adv.)
ความหมาย:
(adv.) ยังไม่ผ่าน…, โดยไม่ได้รับ… (มักใช้ในภาษาเขียนที่เป็นทางการ หมายถึงยังไม่ผ่านกระบวนการ การพิจารณา หรือการอนุญาตบางอย่าง)

คำประสมที่พบบ่อย:
未经许可 (wèijīng xǔkě): โดยไม่ได้รับอนุญาต
未经授权 (wèijīng shòuquán): โดยไม่ได้รับการมอบอำนาจ (unauthorized)
未经处理 (wèijīng chǔlǐ): โดยไม่ผ่านการจัดการ/แปรรูป (unprocessed)
未经证实 (wèijīng zhèngshí): โดยไม่ผ่านการพิสูจน์/ยืนยัน (unverified)

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: โดยไม่ได้รับอนุญาต, โดยไม่ผ่าน)
未经许可,任何人不得入内。
Wèijīng xǔkě, rènhé rén bùdé rùnèi.
หากไม่ได้รับอนุญาต ห้ามมิให้ผู้ใดเข้าไปข้างใน

本文未经作者授权,严禁转载。
Běnwén wèijīng zuòzhě shòuquán, yánjìn zhuǎnzǎi.
ห้ามนำบทความนี้ไปเผยแพร่ต่อโดยเด็ดขาดหากไม่ได้รับการมอบอำนาจจากผู้เขียน

这是一个未经证实的消息,真实性有待考证。
Zhè shì yīgè wèijīng zhèngshí de xiāoxī, zhēnshí xìng yǒudài kǎozhèng.
นี่เป็นข่าวที่ยังไม่ได้รับการยืนยัน ความจริงเท็จยังคงต้องรอการพิสูจน์

这些是未经加工的天然食品。
Zhèxiē shì wèijīng jiāgōng de tiānrán shípǐn.
สิ่งเหล่านี้คืออาหารจากธรรมชาติที่ยังไม่ผ่านการแปรรูป

他未经思考就做出了决定,结果后悔不已。
Tā wèijīng sīkǎo jiù zuò chūle juédìng, jiéguǒ hòuhuǐ bùyǐ.
เขาตัดสินใจลงไปโดยไม่ได้ไตร่ตรอง ผลลัพธ์ก็คือการเสียใจไม่หยุด

你不能未经别人同意就随便用他的东西。
Nǐ bùnéng wèijīng biérén tóngyì jiù suíbiàn yòng tā de dōngxī.
เธอไม่สามารถใช้ของของคนอื่นตามอำเภอใจโดยที่ไม่ได้รับความยินยอมจากเขาก่อนได้

A: 你怎么能看我的日记?
Nǐ zěnme néng kàn wǒ de rìjì?
ทำไมเธอถึงมาอ่านไดอารี่ของฉันได้
B: 对不起,我不是故意的。我保证以后未经你的允许,绝不再碰你的东西。
Duìbùqǐ, wǒ bùshì gùyì de. Wǒ bǎozhèng yǐhòu wèijīng nǐ de yǔnxǔ, jué bù zài pèng nǐ de dōngxī.
ขอโทษด้วย ฉันไม่ได้ตั้งใจ ฉันรับประกันว่าต่อไปนี้ถ้าไม่ได้รับอนุญาตจากเธอ ฉันจะไม่แตะต้องของของเธออีกเด็ดขาด

 

 

ตัวอย่างการใช้

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: โดยไม่ได้รับอนุญาต, โดยไม่ผ่าน)
未经许可,任何人不得入内。
Wèijīng xǔkě, rènhé rén bùdé rùnèi.
หากไม่ได้รับอนุญาต ห้ามมิให้ผู้ใดเข้าไปข้างใน
本文未经作者授权,严禁转载。
Běnwén wèijīng zuòzhě shòuquán, yánjìn zhuǎnzǎi.
ห้ามนำบทความนี้ไปเผยแพร่ต่อโดยเด็ดขาดหากไม่ได้รับการมอบอำนาจจากผู้เขียน
这是一个未经证实的消息,真实性有待考证。
Zhè shì yīgè wèijīng zhèngshí de xiāoxī, zhēnshí xìng yǒudài kǎozhèng.
นี่เป็นข่าวที่ยังไม่ได้รับการยืนยัน ความจริงเท็จยังคงต้องรอการพิสูจน์
这些是未经加工的天然食品。
Zhèxiē shì wèijīng jiāgōng de tiānrán shípǐn.
สิ่งเหล่านี้คืออาหารจากธรรมชาติที่ยังไม่ผ่านการแปรรูป
他未经思考就做出了决定,结果后悔不已。
Tā wèijīng sīkǎo jiù zuò chūle juédìng, jiéguǒ hòuhuǐ bùyǐ.
เขาตัดสินใจลงไปโดยไม่ได้ไตร่ตรอง ผลลัพธ์ก็คือการเสียใจไม่หยุด
你不能未经别人同意就随便用他的东西。
Nǐ bùnéng wèijīng biérén tóngyì jiù suíbiàn yòng tā de dōngxī.
เธอไม่สามารถใช้ของของคนอื่นตามอำเภอใจโดยที่ไม่ได้รับความยินยอมจากเขาก่อนได้
A: 你怎么能看我的日记?
Nǐ zěnme néng kàn wǒ de rìjì?
ทำไมเธอถึงมาอ่านไดอารี่ของฉันได้
B: 对不起,我不是故意的。我保证以后未经你的允许,绝不再碰你的东西。
Duìbùqǐ, wǒ bùshì gùyì de. Wǒ bǎozhèng yǐhòu wèijīng nǐ de yǔnxǔ, jué bù zài pèng nǐ de dōngxī.
ขอโทษด้วย ฉันไม่ได้ตั้งใจ ฉันรับประกันว่าต่อไปนี้ถ้าไม่ได้รับอนุญาตจากเธอ ฉันจะไม่แตะต้องของของเธออีกเด็ดขาด

ทบทวนคำศัพท์ HSK ต่อ

น้องๆ สามารถกลับไปดูเครื่องมือฝึกคำศัพท์ได้ที่ HSK Tools Hub หรือดูแนวทางเลือกระดับได้ที่ HSK Level Guide