首府
คำศัพท์จีน
首府
อ่านว่า: โฉ่วฝู่
ความหมาย: (n.) เมืองหลวง (ของมณฑล/รัฐ), เมืองเอก: เป็นคำนามที่ใช้เรียกเมืองหลวงของเขตการปกครองระดับรองลงมาจากประเทศ เช่น มณฑล, เขตปกครองตนเอง, หรือรัฐต่างๆ
ข้อเปรียบเทียบ:
* 首都 (shǒudū): หมายถึง "เมืองหลวงของประเทศ" เท่านั้น เช่น กรุงเทพมหานครเป็นเมืองหลวง (首都) ของประเทศไทย
* 首府 (shǒufǔ): หมายถึง "เมืองหลวงของมณฑล" หรือ "เมืองเอกของจังหวัด" เช่น เชียงใหม่เป็นเมืองเอก (首府) ของจังหวัดเชียงใหม่
ชนิดคำ: คำนาม (n.)
ระดับ: HSK 7-9
พินอิน: shǒufǔ
คำอ่านไทย: โฉ่วฝู่
ประเภทคำ: คำนาม (n.)
ความหมาย:
(n.) เมืองหลวง (ของมณฑล/รัฐ), เมืองเอก: เป็นคำนามที่ใช้เรียกเมืองหลวงของเขตการปกครองระดับรองลงมาจากประเทศ เช่น มณฑล, เขตปกครองตนเอง, หรือรัฐต่างๆ
ข้อเปรียบเทียบ:
* 首都 (shǒudū): หมายถึง “เมืองหลวงของประเทศ” เท่านั้น เช่น กรุงเทพมหานครเป็นเมืองหลวง (首都) ของประเทศไทย
* 首府 (shǒufǔ): หมายถึง “เมืองหลวงของมณฑล” หรือ “เมืองเอกของจังหวัด” เช่น เชียงใหม่เป็นเมืองเอก (首府) ของจังหวัดเชียงใหม่
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: เมืองหลวงของมณฑล, เมืองเอก)
曼谷是泰国的首都,而清迈是清迈府的首府。
Màngǔ shì Tàiguó de shǒudū, ér Qīng Mài shì Qīng Mài fǔ de shǒufǔ.
กรุงเทพฯ คือเมืองหลวงของประเทศไทย ในขณะที่เชียงใหม่คือเมืองเอกของจังหวัดเชียงใหม่
乌鲁木齐是新疆维吾尔自治区的首府。(乌鲁木齐 Wūlǔmùqí – อุรุมชี, 新疆 Xīnjiāng – ซินเจียง)
Wūlǔmùqí shì Xīnjiāng Wéiwú’ěr Zìzhìqū de shǒufǔ.
อุรุมชีคือเมืองหลวงของเขตปกครองตนเองซินเจียงอุยกูร์
每个省份的首府通常都是该地区政治和经济的中心。
Měi gè shěngfèn de shǒufǔ tōngcháng dōu shì gāi dìqū zhèngzhì hé jīngjì de zhōngxīn.
โดยปกติแล้วเมืองเอกของแต่ละมณฑลจะเป็นศูนย์กลางทางการเมืองและเศรษฐกิจของพื้นที่นั้นๆ
他出生在广东省的首府广州市。(广东 Guǎngdōng – กวางตุ้ง, 广州 Guǎngzhōu – กว่างโจว)
Tā chūshēng zài Guǎngdōng shěng de shǒufǔ Guǎngzhōu shì.
เขาเกิดที่นครกว่างโจว ซึ่งเป็นเมืองหลวงของมณฑลกวางตุ้ง
从曼谷出发,我们计划先去大城府的首府。(大城 Dàchéng – อยุธยา)
Cóng Màngǔ chūfā, wǒmen jìhuà xiān qù Dàchéng fǔ de shǒufǔ.
พวกเราวางแผนที่จะเดินทางออกจากกรุงเทพฯ ไปยังเมืองเอกของจังหวัดอยุธยาก่อนเป็นที่แรก
A: 美国加利福尼亚州的首府是哪个城市?
Měiguó Jiālìfúníyà zhōu de shǒufǔ shì nǎge chéngshì?
เมืองหลวงของรัฐแคลิฟอร์เนียในสหรัฐอเมริกาคือเมืองอะไร
B: 是萨克拉门托,不是洛杉矶。(萨克拉门托 Sàkèlāméntuō – แซคราเมนโต, 洛杉矶 Luòshānjī – ลอสแอนเจลิส)
Shì Sàkèlāméntuō, bùshì Luòshānjī.
คือเมืองแซคราเมนโต ไม่ใช่ลอสแอนเจลิส
ตัวอย่างการใช้
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: เมืองหลวงของมณฑล, เมืองเอก)
曼谷是泰国的首都,而清迈是清迈府的首府。
Màngǔ shì Tàiguó de shǒudū, ér Qīng Mài shì Qīng Mài fǔ de shǒufǔ.
กรุงเทพฯ คือเมืองหลวงของประเทศไทย ในขณะที่เชียงใหม่คือเมืองเอกของจังหวัดเชียงใหม่
乌鲁木齐是新疆维吾尔自治区的首府。(乌鲁木齐 Wūlǔmùqí – อุรุมชี, 新疆 Xīnjiāng – ซินเจียง)
Wūlǔmùqí shì Xīnjiāng Wéiwú'ěr Zìzhìqū de shǒufǔ.
อุรุมชีคือเมืองหลวงของเขตปกครองตนเองซินเจียงอุยกูร์
每个省份的首府通常都是该地区政治和经济的中心。
Měi gè shěngfèn de shǒufǔ tōngcháng dōu shì gāi dìqū zhèngzhì hé jīngjì de zhōngxīn.
โดยปกติแล้วเมืองเอกของแต่ละมณฑลจะเป็นศูนย์กลางทางการเมืองและเศรษฐกิจของพื้นที่นั้นๆ
他出生在广东省的首府广州市。(广东 Guǎngdōng – กวางตุ้ง, 广州 Guǎngzhōu – กว่างโจว)
Tā chūshēng zài Guǎngdōng shěng de shǒufǔ Guǎngzhōu shì.
เขาเกิดที่นครกว่างโจว ซึ่งเป็นเมืองหลวงของมณฑลกวางตุ้ง
从曼谷出发,我们计划先去大城府的首府。(大城 Dàchéng – อยุธยา)
Cóng Màngǔ chūfā, wǒmen jìhuà xiān qù Dàchéng fǔ de shǒufǔ.
พวกเราวางแผนที่จะเดินทางออกจากกรุงเทพฯ ไปยังเมืองเอกของจังหวัดอยุธยาก่อนเป็นที่แรก
A: 美国加利福尼亚州的首府是哪个城市?
Měiguó Jiālìfúníyà zhōu de shǒufǔ shì nǎge chéngshì?
เมืองหลวงของรัฐแคลิฟอร์เนียในสหรัฐอเมริกาคือเมืองอะไร
B: 是萨克拉门托,不是洛杉矶。(萨克拉门托 Sàkèlāméntuō – แซคราเมนโต, 洛杉矶 Luòshānjī – ลอสแอนเจลิส)
Shì Sàkèlāméntuō, bùshì Luòshānjī.
คือเมืองแซคราเมนโต ไม่ใช่ลอสแอนเจลิส
ทบทวนคำศัพท์ HSK ต่อ
น้องๆ สามารถกลับไปดูเครื่องมือฝึกคำศัพท์ได้ที่ HSK Tools Hub หรือดูแนวทางเลือกระดับได้ที่ HSK Level Guide