前不久

คำศัพท์จีน

前不久

Pinyin: qiánbùjiǔ

อ่านว่า: เฉียนปู้จิ่ว

ความหมาย: (n.) เมื่อไม่นานมานี้: เป็นคำบอกเวลา หมายถึงช่วงเวลาไม่นานก่อนหน้านี้, เพิ่งจะผ่านมาไม่นาน
คำที่มีความหมายใกล้เคียง:
不久前 (bùjiǔqián): เมื่อไม่นานมานี้ (มีความหมายเหมือนกันและใช้แทนกันได้)

ชนิดคำ: คำนาม (n.)

ระดับ: HSK 7-9

Pronunciation: 前不久 (qiánbùjiǔ)
qiánbùjiǔ (n.) – เมื่อไม่นานมานี้, เมื่อเร็วๆ นี้

พินอิน: qiánbùjiǔ
คำอ่านไทย: เฉียนปู้จิ่ว
ประเภทคำ: คำนาม (n.)
ความหมาย:
(n.) เมื่อไม่นานมานี้: เป็นคำบอกเวลา หมายถึงช่วงเวลาไม่นานก่อนหน้านี้, เพิ่งจะผ่านมาไม่นาน

คำที่มีความหมายใกล้เคียง:
不久前 (bùjiǔqián): เมื่อไม่นานมานี้ (มีความหมายเหมือนกันและใช้แทนกันได้)

ประโยคตัวอย่าง
我前不久才见过他,没想到他今天就住院了。
Wǒ qiánbùjiǔ cái jiànguò tā, méi xiǎngdào tā jīntiān jiù zhùyuànle.
ฉันเพิ่งจะเจอเขาเมื่อไม่นานมานี้เอง นึกไม่ถึงว่าวันนี้เขาจะเข้าโรงพยาบาลแล้ว

前不久发布的那款新手机,市场反应非常好。
Qiánbùjiǔ fābù dì nà kuǎn xīn shǒujī, shìchǎng fǎnyìng fēicháng hǎo.
โทรศัพท์มือถือรุ่นใหม่ที่เพิ่งเปิดตัวไปเมื่อเร็วๆ นี้ ได้รับการตอบรับจากตลาดดีมาก

他前不久刚从国外回来,还在倒时差。
Tā qiánbùjiǔ gāng cóng guówài huílái, hái zài dǎo shíchā.
เขาเพิ่งจะกลับมาจากต่างประเทศเมื่อไม่นานมานี้ ยังคงปรับเวลา (jet lag) อยู่

这家餐厅是前不久新开的,我们去尝尝吧。
Zhè jiā cāntīng shì qiánbùjiǔ xīn kāi de, wǒmen qù cháng cháng ba.
ร้านอาหารร้านนี้เพิ่งเปิดใหม่เมื่อไม่นานมานี้ พวกเราไปลองชิมกันเถอะ

我们前不久还在讨论这件事,今天就有了结果。
Wǒmen qiánbùjiǔ hái zài tǎolùn zhè jiàn shì, jīntiān jiù yǒule jiéguǒ.
เมื่อเร็วๆ นี้พวกเรายังคุยเรื่องนี้กันอยู่เลย วันนี้ก็มีผลลัพธ์ออกมาแล้ว

A: 你还记得王老师吗?
Nǐ hái jìdé wáng lǎoshī ma?
เธอยังจำอาจารย์หวังได้ไหม
B: 当然记得,我前不久还在路上碰到过他呢。
Dāngrán jìdé, wǒ qiánbùjiǔ hái zài lùshàng pèngdàoguò tā ne.
จำได้แน่นอนสิ เมื่อไม่นานมานี้ฉันยังเจอเขาบนถนนอยู่เลย

 

 

ตัวอย่างการใช้

ประโยคตัวอย่าง
我前不久才见过他,没想到他今天就住院了。
Wǒ qiánbùjiǔ cái jiànguò tā, méi xiǎngdào tā jīntiān jiù zhùyuànle.
ฉันเพิ่งจะเจอเขาเมื่อไม่นานมานี้เอง นึกไม่ถึงว่าวันนี้เขาจะเข้าโรงพยาบาลแล้ว
前不久发布的那款新手机,市场反应非常好。
Qiánbùjiǔ fābù dì nà kuǎn xīn shǒujī, shìchǎng fǎnyìng fēicháng hǎo.
โทรศัพท์มือถือรุ่นใหม่ที่เพิ่งเปิดตัวไปเมื่อเร็วๆ นี้ ได้รับการตอบรับจากตลาดดีมาก
他前不久刚从国外回来,还在倒时差。
Tā qiánbùjiǔ gāng cóng guówài huílái, hái zài dǎo shíchā.
เขาเพิ่งจะกลับมาจากต่างประเทศเมื่อไม่นานมานี้ ยังคงปรับเวลา (jet lag) อยู่
这家餐厅是前不久新开的,我们去尝尝吧。
Zhè jiā cāntīng shì qiánbùjiǔ xīn kāi de, wǒmen qù cháng cháng ba.
ร้านอาหารร้านนี้เพิ่งเปิดใหม่เมื่อไม่นานมานี้ พวกเราไปลองชิมกันเถอะ
我们前不久还在讨论这件事,今天就有了结果。
Wǒmen qiánbùjiǔ hái zài tǎolùn zhè jiàn shì, jīntiān jiù yǒule jiéguǒ.
เมื่อเร็วๆ นี้พวกเรายังคุยเรื่องนี้กันอยู่เลย วันนี้ก็มีผลลัพธ์ออกมาแล้ว
A: 你还记得王老师吗?
Nǐ hái jìdé wáng lǎoshī ma?
เธอยังจำอาจารย์หวังได้ไหม
B: 当然记得,我前不久还在路上碰到过他呢。
Dāngrán jìdé, wǒ qiánbùjiǔ hái zài lùshàng pèngdàoguò tā ne.
จำได้แน่นอนสิ เมื่อไม่นานมานี้ฉันยังเจอเขาบนถนนอยู่เลย

ทบทวนคำศัพท์ HSK ต่อ

น้องๆ สามารถกลับไปดูเครื่องมือฝึกคำศัพท์ได้ที่ HSK Tools Hub หรือดูแนวทางเลือกระดับได้ที่ HSK Level Guide