恰如其分

คำศัพท์จีน

恰如其分

Pinyin: qiàrúqífèn

อ่านว่า: เชี่ยหรูฉีเฟิ่น

ความหมาย: (idiom) เหมาะสม, พอเหมาะพอเจาะ: ใช้อธิบายคำพูด, การกระทำ, หรือการประเมินที่สอดคล้องกับสถานการณ์หรือสถานะของบุคคลอย่างเหมาะสมที่สุด
ความแตกต่าง (Nuance): 恰如其分 (qiàrúqífèn) vs. 恰到好处 (qiàdàohǎochù)
– ทั้งสองคำแปลว่า "พอดี" หรือ "เหมาะสม" และมีความหมายใกล้เคียงกันมาก
– `恰如其分` เน้นความเหมาะสมกับ **บทบาท, สถานะ, หรือตัวตน** (appropriate for the role/situation)
– `恰到好处` เน้นความพอดีของ **ระดับหรือปริมาณ** (not too much, not too little)

ชนิดคำ: สำนวน (idiom), คำคุณศัพท์ (adj.), คำวิเศษณ์ (adv.)

ระดับ: HSK 7-9

Pronunciation: 恰如其分 (qiàrúqífèn)
qiàrúqífèn (idiom) – เหมาะสม, สมส่วน, พอเหมาะพอเจาะ

พินอิน: qiàrúqífèn
คำอ่านไทย: เชี่ยหรูฉีเฟิ่น
ประเภทคำ: สำนวน (idiom), คำคุณศัพท์ (adj.), คำวิเศษณ์ (adv.)
ความหมาย:
(idiom) เหมาะสม, พอเหมาะพอเจาะ: ใช้อธิบายคำพูด, การกระทำ, หรือการประเมินที่สอดคล้องกับสถานการณ์หรือสถานะของบุคคลอย่างเหมาะสมที่สุด

ความแตกต่าง (Nuance): 恰如其分 (qiàrúqífèn) vs. 恰到好处 (qiàdàohǎochù)
– ทั้งสองคำแปลว่า “พอดี” หรือ “เหมาะสม” และมีความหมายใกล้เคียงกันมาก
– `恰如其分` เน้นความเหมาะสมกับ **บทบาท, สถานะ, หรือตัวตน** (appropriate for the role/situation)
– `恰到好处` เน้นความพอดีของ **ระดับหรือปริมาณ** (not too much, not too little)

คำประสมที่พบบ่อย:
评价很恰如其分 (píngjià hěn qiàrúqífèn): การประเมินเหมาะสมอย่างยิ่ง
用词恰如其分 (yòngcí qiàrúqífèn): การเลือกใช้คำเหมาะสมอย่างยิ่ง

ประโยคตัวอย่าง
老师对他的评价非常客观,可以说是恰如其分。
Lǎoshī duì tā de píngjià fēicháng kèguān, kěyǐ shuō shì qiàrúqífèn.
การประเมินของอาจารย์ที่มีต่อเขานั้นเป็นกลางอย่างมาก เรียกได้ว่าเหมาะสมอย่างยิ่ง

这篇文章用词恰如其分,准确地表达了作者的思想感情。
Zhè piān wénzhāng yòngcí qiàrúqífèn, zhǔnquè de biǎodále zuòzhě de sīxiǎng gǎnqíng.
บทความชิ้นนี้เลือกใช้ถ้อยคำได้อย่างเหมาะเจาะ สามารถถ่ายทอดความคิดและความรู้สึกของผู้เขียนออกมาได้อย่างแม่นยำ

用“伟大”这个词来形容他的贡献是恰如其分的。
Yòng “wěidà” zhège cí lái xíngróng tā de gòngxiàn shì qiàrúqífèn de.
การใช้คำว่า “ยิ่งใหญ่” เพื่อมาอธิบายคุณูปการของเขานั้นถือว่าเหมาะสมอย่างที่สุด

作为主人,他表现出的热情恰如其分,既不冷淡也不过度。
Zuòwéi zhǔrén, tā biǎoxiàn chū de rèqíng qiàrúqífèn, jì bù lěngdàn yě bù guòdù.
ในฐานะเจ้าบ้าน ความกระตือรือร้นที่เขาแสดงออกมานั้นพอเหมาะพอเจาะ ไม่ได้เย็นชาแต่ก็ไม่มากจนเกินไป

A: 你觉得经理对我的工作评价怎么样?
Nǐ juéde jīnglǐ duì wǒ de gōngzuò píngjià zěnme yàng?
เธอคิดว่าการประเมินผลงานของฉันโดยผู้จัดการเป็นอย่างไรบ้าง
B: 我觉得很恰如其分,既肯定了你的成绩,也指出了你的不足。
Wǒ juéde hěn qiàrúqífèn, jì kěndìngle nǐ de chéngjī, yě zhǐchūle nǐ de bùzú.
ฉันว่ามันเหมาะสมมากเลยนะ ทั้งยอมรับในผลงานของเธอ และก็ชี้ให้เห็นถึงข้อบกพร่องของเธอด้วย

 

 

ตัวอย่างการใช้

ประโยคตัวอย่าง
老师对他的评价非常客观,可以说是恰如其分。
Lǎoshī duì tā de píngjià fēicháng kèguān, kěyǐ shuō shì qiàrúqífèn.
การประเมินของอาจารย์ที่มีต่อเขานั้นเป็นกลางอย่างมาก เรียกได้ว่าเหมาะสมอย่างยิ่ง
这篇文章用词恰如其分,准确地表达了作者的思想感情。
Zhè piān wénzhāng yòngcí qiàrúqífèn, zhǔnquè de biǎodále zuòzhě de sīxiǎng gǎnqíng.
บทความชิ้นนี้เลือกใช้ถ้อยคำได้อย่างเหมาะเจาะ สามารถถ่ายทอดความคิดและความรู้สึกของผู้เขียนออกมาได้อย่างแม่นยำ
用“伟大”这个词来形容他的贡献是恰如其分的。
Yòng “wěidà” zhège cí lái xíngróng tā de gòngxiàn shì qiàrúqífèn de.
การใช้คำว่า "ยิ่งใหญ่" เพื่อมาอธิบายคุณูปการของเขานั้นถือว่าเหมาะสมอย่างที่สุด
作为主人,他表现出的热情恰如其分,既不冷淡也不过度。
Zuòwéi zhǔrén, tā biǎoxiàn chū de rèqíng qiàrúqífèn, jì bù lěngdàn yě bù guòdù.
ในฐานะเจ้าบ้าน ความกระตือรือร้นที่เขาแสดงออกมานั้นพอเหมาะพอเจาะ ไม่ได้เย็นชาแต่ก็ไม่มากจนเกินไป
A: 你觉得经理对我的工作评价怎么样?
Nǐ juéde jīnglǐ duì wǒ de gōngzuò píngjià zěnme yàng?
เธอคิดว่าการประเมินผลงานของฉันโดยผู้จัดการเป็นอย่างไรบ้าง
B: 我觉得很恰如其分,既肯定了你的成绩,也指出了你的不足。
Wǒ juéde hěn qiàrúqífèn, jì kěndìngle nǐ de chéngjī, yě zhǐchūle nǐ de bùzú.
ฉันว่ามันเหมาะสมมากเลยนะ ทั้งยอมรับในผลงานของเธอ และก็ชี้ให้เห็นถึงข้อบกพร่องของเธอด้วย

ทบทวนคำศัพท์ HSK ต่อ

น้องๆ สามารถกลับไปดูเครื่องมือฝึกคำศัพท์ได้ที่ HSK Tools Hub หรือดูแนวทางเลือกระดับได้ที่ HSK Level Guide