浓厚

คำศัพท์จีน

浓厚

Pinyin: nónghòu

อ่านว่า: หนงโฮ่ว

ความหมาย: (adj.) เข้มข้น, đậmข้น (บรรยากาศ, สีสัน, รสชาติ): ใช้อธิบายถึงสิ่งที่เป็นนามธรรม เช่น บรรยากาศ, วัฒนธรรม, ศิลปะ ว่ามีความเข้มข้นหรือเด่นชัดมาก
(adj.) หนาทึบ (หมอก, ควัน): ใช้อธิบายสิ่งที่เป็นรูปธรรม เช่น หมอกหรือควัน ว่ามีความหนาแน่นสูง
(adj.) อย่างยิ่ง, อย่างแรงกล้า (ความสนใจ): มักใช้คู่กับคำว่า 兴趣 (xìngqù) เพื่อหมายถึงความสนใจในระดับที่ลึกซึ้งและจริงจัง

ชนิดคำ: คำคุณศัพท์ (adj.)

ระดับ: HSK 7-9

Pronunciation: 浓厚 (nónghòu)
nónghòu (adj.) – (รสชาติ, บรรยากาศ) เข้มข้น / (ความสนใจ) อย่างแรงกล้า / (หมอก) หนาทึบ

พินอิน: nónghòu
คำอ่านไทย: หนงโฮ่ว
ประเภทคำ: คำคุณศัพท์ (adj.)
ความหมาย:
(adj.) เข้มข้น, đậmข้น (บรรยากาศ, สีสัน, รสชาติ): ใช้อธิบายถึงสิ่งที่เป็นนามธรรม เช่น บรรยากาศ, วัฒนธรรม, ศิลปะ ว่ามีความเข้มข้นหรือเด่นชัดมาก
(adj.) หนาทึบ (หมอก, ควัน): ใช้อธิบายสิ่งที่เป็นรูปธรรม เช่น หมอกหรือควัน ว่ามีความหนาแน่นสูง
(adj.) อย่างยิ่ง, อย่างแรงกล้า (ความสนใจ): มักใช้คู่กับคำว่า 兴趣 (xìngqù) เพื่อหมายถึงความสนใจในระดับที่ลึกซึ้งและจริงจัง

คำประสมที่พบบ่อย:
浓厚的兴趣 (nónghòu de xìngqù): ความสนใจอย่างแรงกล้า
浓厚的文化气息 (nónghòu de wénhuà qìxí): บรรยากาศทางวัฒนธรรมที่เข้มข้น
浓厚的色彩 (nónghòu de sècǎi): สีสันที่จัดจ้าน, ลักษณะที่เด่นชัด (ใช้ได้ทั้งรูปธรรมและนามธรรม)

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: เข้มข้น – บรรยากาศ, วัฒนธรรม)
清迈是一座具有浓厚历史文化气息的城市。
Qīng Mài shì yīzuò jùyǒu nónghòu lìshǐ wénhuà qìxí de chéngshì.
เชียงใหม่เป็นเมืองที่มีบรรยากาศทางประวัติศาสตร์และวัฒนธรรมที่เข้มข้น

这幅画带有浓厚的个人色彩。
Zhè fú huà dài yǒu nónghòu de gèrén sècǎi.
ภาพวาดนี้มีเอกลักษณ์เฉพาะตัวที่เด่นชัดมาก

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: หนาทึบ – หมอก)
早晨的雾气很浓厚,几乎看不清前方的路。
Zǎochén de wùqì hěn nónghòu, jīhū kàn bù qīng qiánfāng de lù.
หมอกในยามเช้าหนาทึบมาก แทบจะมองไม่เห็นเส้นทางข้างหน้าเลย

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: อย่างแรงกล้า – ความสนใจ)
他从小就对科学表现出浓厚的兴趣。
Tā cóngxiǎo jiù duì kēxué biǎoxiàn chū nónghòu de xìngqù.
เขาแสดงความสนใจอย่างแรงกล้าในด้านวิทยาศาสตร์มาตั้งแต่เด็ก

A: 你为什么这么喜欢去那家咖啡店?
Nǐ wèishéme zhème xǐhuān qù nà jiā kāfēi diàn?
ทำไมเธอถึงชอบไปร้านกาแฟร้านนั้นจัง
B: 因为那里的学术氛围很浓厚,很适合安静地看书。
Yīnwèi nàlǐ de xuéshù fēnwéi hěn nónghòu, hěn shìhé ānjìng de kànshū.
เพราะว่าที่นั่นมีบรรยากาศเชิงวิชาการที่เข้มข้นมาก เหมาะกับการนั่งอ่านหนังสือเงียบๆ

 

 

ลำดับการเขียนตัวอักษรจีน

ลำดับขีด 浓ลำดับขีด 厚

ตัวอย่างการใช้

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: เข้มข้น – บรรยากาศ, วัฒนธรรม)
清迈是一座具有浓厚历史文化气息的城市。
Qīng Mài shì yīzuò jùyǒu nónghòu lìshǐ wénhuà qìxí de chéngshì.
เชียงใหม่เป็นเมืองที่มีบรรยากาศทางประวัติศาสตร์และวัฒนธรรมที่เข้มข้น
这幅画带有浓厚的个人色彩。
Zhè fú huà dài yǒu nónghòu de gèrén sècǎi.
ภาพวาดนี้มีเอกลักษณ์เฉพาะตัวที่เด่นชัดมาก
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: หนาทึบ – หมอก)
早晨的雾气很浓厚,几乎看不清前方的路。
Zǎochén de wùqì hěn nónghòu, jīhū kàn bù qīng qiánfāng de lù.
หมอกในยามเช้าหนาทึบมาก แทบจะมองไม่เห็นเส้นทางข้างหน้าเลย
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: อย่างแรงกล้า – ความสนใจ)
他从小就对科学表现出浓厚的兴趣。
Tā cóngxiǎo jiù duì kēxué biǎoxiàn chū nónghòu de xìngqù.
เขาแสดงความสนใจอย่างแรงกล้าในด้านวิทยาศาสตร์มาตั้งแต่เด็ก
A: 你为什么这么喜欢去那家咖啡店?
Nǐ wèishéme zhème xǐhuān qù nà jiā kāfēi diàn?
ทำไมเธอถึงชอบไปร้านกาแฟร้านนั้นจัง
B: 因为那里的学术氛围很浓厚,很适合安静地看书。
Yīnwèi nàlǐ de xuéshù fēnwéi hěn nónghòu, hěn shìhé ānjìng de kànshū.
เพราะว่าที่นั่นมีบรรยากาศเชิงวิชาการที่เข้มข้นมาก เหมาะกับการนั่งอ่านหนังสือเงียบๆ

补充例句:
我在课文里看到了“浓厚”这个词。
Wǒ zài kèwén lǐ kàndào le “nónghòu” zhège cí.
ฉันเห็นคำว่า 浓厚 ในบทเรียน
老师让我们用“浓厚”造句。
Lǎoshī ràng wǒmen yòng “nónghòu” zàojù.
ครูให้พวกเราแต่งประโยคโดยใช้คำว่า 浓厚
学习“浓厚”的时候,要注意它的意思和用法。
Xuéxí “nónghòu” de shíhou, yào zhùyì tā de yìsi hé yòngfǎ.
เวลาเรียนคำว่า 浓厚 ต้องสังเกตความหมายและวิธีใช้
这句话里可以用“浓厚”。
Zhè jù huà lǐ kěyǐ yòng “nónghòu”.
ในประโยคนี้สามารถใช้คำว่า 浓厚 ได้
如果不懂“浓厚”,可以先查词典。
Rúguǒ bù dǒng “nónghòu”, kěyǐ xiān chá cídiǎn.
ถ้ายังไม่เข้าใจคำว่า 浓厚 สามารถเปิดพจนานุกรมดูก่อนได้

ทบทวนคำศัพท์ HSK ต่อ

น้องๆ สามารถกลับไปดูเครื่องมือฝึกคำศัพท์ได้ที่ HSK Tools Hub หรือดูแนวทางเลือกระดับได้ที่ HSK Level Guide