扭转
คำศัพท์จีน
扭转
อ่านว่า: หนิ่วจว่าน
ความหมาย: (v.) หัน, บิดกลับ: (ความหมายตรงตัว) การบิดหรือหมุนบางสิ่งให้กลับไปอีกทางหนึ่ง
(v.) พลิกผัน, พลิกกลับสถานการณ์: (ความหมายแฝง) เป็นความหมายที่ใช้บ่อยที่สุด หมายถึงการเปลี่ยนแปลงสถานการณ์ที่ไม่ดีหรือเสียเปรียบให้กลับมาดีขึ้นหรือได้เปรียบ
ชนิดคำ: คำกริยา (v.)
ระดับ: HSK 7-9
พินอิน: niǔzhuǎn
คำอ่านไทย: หนิ่วจว่าน
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย:
(v.) หัน, บิดกลับ: (ความหมายตรงตัว) การบิดหรือหมุนบางสิ่งให้กลับไปอีกทางหนึ่ง
(v.) พลิกผัน, พลิกกลับสถานการณ์: (ความหมายแฝง) เป็นความหมายที่ใช้บ่อยที่สุด หมายถึงการเปลี่ยนแปลงสถานการณ์ที่ไม่ดีหรือเสียเปรียบให้กลับมาดีขึ้นหรือได้เปรียบ
คำประสมที่พบบ่อย:
扭转局面 (niǔzhuǎn júmiàn): พลิกสถานการณ์
扭转乾坤 (niǔzhuǎn qiánkūn): (สำนวน) พลิกฟ้าคว่ำแผ่นดิน, พลิกสถานการณ์ครั้งยิ่งใหญ่
扭亏为盈 (niǔkuīwéiyíng): (สำนวน) พลิกจากขาดทุนเป็นกำไร
扭转观念 (niǔzhuǎn guānniàn): เปลี่ยนแนวคิด
ประโยคตัวอย่าง
在大家的共同努力下,我们成功扭转了不利的局面。
Zài dàjiā de gòngtóng nǔlì xià, wǒmen chénggōng niǔzhuǎnle bùlì de júmiàn.
ภายใต้ความพยายามร่วมกันของทุกคน ในที่สุดพวกเราก็สามารถพลิกสถานการณ์ที่เสียเปรียบได้สำเร็จ
新上任的经理采取了一系列措施,试图扭转公司的亏损状况。
Xīn shàngrèn de jīnglǐ cǎiqǔle yī xìliè cuòshī, shìtú niǔzhuǎn gōngsī de kuīsǔn zhuàngkuàng.
ผู้จัดการที่เข้ารับตำแหน่งใหม่ได้ใช้มาตรการหลายอย่าง เพื่อพยายามพลิกสถานการณ์ขาดทุนของบริษัท
球队在最后时刻的关键进球,成功扭转了比赛结果。
Qiú duì zài zuìhòu shíkè de guānjiàn jìnqiú, chénggōng niǔzhuǎnle bǐsài jiéguǒ.
ประตูสำคัญในช่วงท้ายเกมของทีมได้พลิกผลการแข่งขันได้สำเร็จ
要扭转人们的传统观念需要很长的时间。
Yào niǔzhuǎn rénmen de chuántǒng guānniàn xūyào hěn cháng de shíjiān.
การที่จะเปลี่ยนแนวคิดดั้งเดิมของผู้คนนั้นจำเป็นต้องใช้เวลาที่ยาวนานมาก
政府希望通过这项新政策来扭转经济下滑的趋势。
Zhèngfǔ xīwàng tōngguò zhè xiàng xīn zhèngcè lái niǔzhuǎn jīngjì xiàhuá de qūshì.
รัฐบาลหวังว่าจะสามารถพลิกแนวโน้มเศรษฐกิจขาลงได้โดยอาศัยนโยบายใหม่ฉบับนี้
他突然扭转身体,躲过了飞来的球。
Tā túrán niǔzhuǎn shēntǐ, duǒguòle fēi lái de qiú.
เขาก็บิดตัวอย่างกะทันหัน หลบลูกบอลที่ลอยมาได้ (ความหมายตรงตัว)
A: 我们队上半场表现很差,已经落后20分了。
Wǒmen duì shàngbànchǎng biǎoxiàn hěn chà, yǐjīng luòhòu èrshí fēnle.
ทีมเราเล่นได้แย่มากในครึ่งแรก ตามหลังอยู่ 20 แต้มแล้ว
B: 别灰心,只要我们下半场好好打,还有机会扭转。
Bié huīxīn, zhǐyào wǒmen xiàbànchǎng hǎohǎo dǎ, hái yǒu jīhuì niǔzhuǎn.
อย่าเพิ่งท้อใจ ขอแค่พวกเราเล่นให้ดีในครึ่งหลัง ก็ยังมีโอกาสพลิกกลับมาชนะ
ลำดับการเขียนตัวอักษรจีน

ตัวอย่างการใช้
ประโยคตัวอย่าง
在大家的共同努力下,我们成功扭转了不利的局面。
Zài dàjiā de gòngtóng nǔlì xià, wǒmen chénggōng niǔzhuǎnle bùlì de júmiàn.
ภายใต้ความพยายามร่วมกันของทุกคน ในที่สุดพวกเราก็สามารถพลิกสถานการณ์ที่เสียเปรียบได้สำเร็จ
新上任的经理采取了一系列措施,试图扭转公司的亏损状况。
Xīn shàngrèn de jīnglǐ cǎiqǔle yī xìliè cuòshī, shìtú niǔzhuǎn gōngsī de kuīsǔn zhuàngkuàng.
ผู้จัดการที่เข้ารับตำแหน่งใหม่ได้ใช้มาตรการหลายอย่าง เพื่อพยายามพลิกสถานการณ์ขาดทุนของบริษัท
球队在最后时刻的关键进球,成功扭转了比赛结果。
Qiú duì zài zuìhòu shíkè de guānjiàn jìnqiú, chénggōng niǔzhuǎnle bǐsài jiéguǒ.
ประตูสำคัญในช่วงท้ายเกมของทีมได้พลิกผลการแข่งขันได้สำเร็จ
要扭转人们的传统观念需要很长的时间。
Yào niǔzhuǎn rénmen de chuántǒng guānniàn xūyào hěn cháng de shíjiān.
การที่จะเปลี่ยนแนวคิดดั้งเดิมของผู้คนนั้นจำเป็นต้องใช้เวลาที่ยาวนานมาก
政府希望通过这项新政策来扭转经济下滑的趋势。
Zhèngfǔ xīwàng tōngguò zhè xiàng xīn zhèngcè lái niǔzhuǎn jīngjì xiàhuá de qūshì.
รัฐบาลหวังว่าจะสามารถพลิกแนวโน้มเศรษฐกิจขาลงได้โดยอาศัยนโยบายใหม่ฉบับนี้
他突然扭转身体,躲过了飞来的球。
Tā túrán niǔzhuǎn shēntǐ, duǒguòle fēi lái de qiú.
เขาก็บิดตัวอย่างกะทันหัน หลบลูกบอลที่ลอยมาได้ (ความหมายตรงตัว)
A: 我们队上半场表现很差,已经落后20分了。
Wǒmen duì shàngbànchǎng biǎoxiàn hěn chà, yǐjīng luòhòu èrshí fēnle.
ทีมเราเล่นได้แย่มากในครึ่งแรก ตามหลังอยู่ 20 แต้มแล้ว
B: 别灰心,只要我们下半场好好打,还有机会扭转。
Bié huīxīn, zhǐyào wǒmen xiàbànchǎng hǎohǎo dǎ, hái yǒu jīhuì niǔzhuǎn.
อย่าเพิ่งท้อใจ ขอแค่พวกเราเล่นให้ดีในครึ่งหลัง ก็ยังมีโอกาสพลิกกลับมาชนะ
ทบทวนคำศัพท์ HSK ต่อ
น้องๆ สามารถกลับไปดูเครื่องมือฝึกคำศัพท์ได้ที่ HSK Tools Hub หรือดูแนวทางเลือกระดับได้ที่ HSK Level Guide