惯性

คำศัพท์จีน

惯性

Pinyin: guànxìng

อ่านว่า: ก้วนซิ่ง

ความหมาย: (n.) ความเฉื่อย (ทางฟิสิกส์)
(n.) (เปรียบเทียบ) ความเคยชิน, ความเฉื่อยชา (ไม่อยากเปลี่ยนแปลง)

ชนิดคำ: คำนาม (n.)

ระดับ: HSK 7-9

Pronunciation: 惯性 (guànxìng)
guànxìng (n.) – ความเฉื่อย

พินอิน: guànxìng
คำอ่านไทย: ก้วนซิ่ง
ประเภทคำ: คำนาม (n.)
ความหมาย: (n.) ความเฉื่อย (ทางฟิสิกส์)
(n.) (เปรียบเทียบ) ความเคยชิน, ความเฉื่อยชา (ไม่อยากเปลี่ยนแปลง)

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ความเฉื่อย (ทางฟิสิกส์))
牛顿第一定律也被称为惯性定律。
Niúdùn dì yī dìnglǜ yě bèi chēngwéi guànxìng dìnglǜ.
กฎข้อที่หนึ่งของนิวตันเรียกอีกอย่างว่ากฎแห่งความเฉื่อย

汽车刹车后,由于惯性还会向前滑行一段距离。
Qìchē shāchē hòu, yóuyú guànxìng hái huì xiàng qián huáxíng yí duàn jùlí.
หลังจากรถเบรก เนื่องจากความเฉื่อยก็จะยังคงไถลไปข้างหน้าอีกระยะหนึ่ง

物体的质量越大,惯性也越大。
Wùtǐ de zhìliàng yuè dà, guànxìng yě yuè dà.
ยิ่งมวลของวัตถุมากเท่าไหร่ ความเฉื่อยก็จะยิ่งมากเท่านั้น

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (เปรียบเทียบ) ความเคยชิน, ความเฉื่อยชา)
A: 你为什么每天都走同一条路上班?
Nǐ wèishéme měitiān dōu zǒu tóng yì tiáo lù shàngbān?
ทำไมเธอถึงเดินทางไปทำงานเส้นทางเดิมทุกวัน
B: 这只是一种习惯性的惯性,我懒得想新路线。
Zhè zhǐshì yì zhǒng xíguànxìng de guànxìng, wǒ lǎnde xiǎng xīn lùxiàn.
มันก็เป็นแค่ความเคยชินน่ะ ฉันขี้เกียจจะคิดหาเส้นทางใหม่

要克服思维的惯性并不容易。
Yào kèfú sīwéi de guànxìng bìng bù róngyì.
การจะเอาชนะความเฉื่อยทางความคิดนั้นไม่ใช่เรื่องง่ายเลย

他只是出于惯性才继续做这份工作。
Tā zhǐshì chūyú guànxìng cái jìxù zuò zhè fèn gōngzuò.
เขาทำงานนี้ต่อไปก็เพียงเพราะความเคยชินเท่านั้น

很多时候,我们是按照惯性在生活。
Hěn duō shíhou, wǒmen shì ànzhào guànxìng zài shēnghuó.
หลายครั้งที่พวกเราใช้ชีวิตไปตามความเฉื่อยชา

 

 

ลำดับการเขียนตัวอักษรจีน

ลำดับขีด 惯ลำดับขีด 性

ตัวอย่างการใช้

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ความเฉื่อย (ทางฟิสิกส์))
牛顿第一定律也被称为惯性定律。
Niúdùn dì yī dìnglǜ yě bèi chēngwéi guànxìng dìnglǜ.
กฎข้อที่หนึ่งของนิวตันเรียกอีกอย่างว่ากฎแห่งความเฉื่อย
汽车刹车后,由于惯性还会向前滑行一段距离。
Qìchē shāchē hòu, yóuyú guànxìng hái huì xiàng qián huáxíng yí duàn jùlí.
หลังจากรถเบรก เนื่องจากความเฉื่อยก็จะยังคงไถลไปข้างหน้าอีกระยะหนึ่ง
物体的质量越大,惯性也越大。
Wùtǐ de zhìliàng yuè dà, guànxìng yě yuè dà.
ยิ่งมวลของวัตถุมากเท่าไหร่ ความเฉื่อยก็จะยิ่งมากเท่านั้น
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (เปรียบเทียบ) ความเคยชิน, ความเฉื่อยชา)
A: 你为什么每天都走同一条路上班?
Nǐ wèishéme měitiān dōu zǒu tóng yì tiáo lù shàngbān?
ทำไมเธอถึงเดินทางไปทำงานเส้นทางเดิมทุกวัน
B: 这只是一种习惯性的惯性,我懒得想新路线。
Zhè zhǐshì yì zhǒng xíguànxìng de guànxìng, wǒ lǎnde xiǎng xīn lùxiàn.
มันก็เป็นแค่ความเคยชินน่ะ ฉันขี้เกียจจะคิดหาเส้นทางใหม่
要克服思维的惯性并不容易。
Yào kèfú sīwéi de guànxìng bìng bù róngyì.
การจะเอาชนะความเฉื่อยทางความคิดนั้นไม่ใช่เรื่องง่ายเลย
他只是出于惯性才继续做这份工作。
Tā zhǐshì chūyú guànxìng cái jìxù zuò zhè fèn gōngzuò.
เขาทำงานนี้ต่อไปก็เพียงเพราะความเคยชินเท่านั้น
很多时候,我们是按照惯性在生活。
Hěn duō shíhou, wǒmen shì ànzhào guànxìng zài shēnghuó.
หลายครั้งที่พวกเราใช้ชีวิตไปตามความเฉื่อยชา

ทบทวนคำศัพท์ HSK ต่อ

น้องๆ สามารถกลับไปดูเครื่องมือฝึกคำศัพท์ได้ที่ HSK Tools Hub หรือดูแนวทางเลือกระดับได้ที่ HSK Level Guide