敷
คำศัพท์จีน
敷
อ่านว่า: ฟู
ความหมาย: (v.) ทา, พอก, ประคบ (ยา, เครื่องสำอาง)
(v.) (ใช้ในคำว่า 敷衍 fūyǎn ที่แปลว่า ทำแบบขอไปที)
ชนิดคำ: คำกริยา (v.)
ระดับ: HSK 7-9
พินอิน: fū
คำอ่านไทย: ฟู
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย: (v.) ทา, พอก, ประคบ (ยา, เครื่องสำอาง)
(v.) (ใช้ในคำว่า 敷衍 fūyǎn ที่แปลว่า ทำแบบขอไปที)
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ทา, พอก, ประคบ):
我扭伤了脚腕,医生让我每天冰敷。
Wǒ niǔshāng le jiǎowàn, yīshēng ràng wǒ měitiān bīngfū.
ข้อเท้าฉันแพลง คุณหมอให้ฉันประคบเย็นทุกวัน (冰敷 bīngfū แปลว่า ประคบเย็น)
现在是星期六早上,她正在用黄瓜片敷眼睛。
Xiànzài shì xīngqīliù zǎoshang, tā zhèngzài yòng huángguā piàn fū yǎnjing.
ตอนนี้เป็นเช้าวันเสาร์ เธอกำลังใช้แตงกวาฝานพอกตาอยู่
在泰国的很多水疗中心,都有用草药敷身体的服务。
Zài Tàiguó de hěn duō shuǐliáo zhōngxīn, dōu yǒu yòng cǎoyào fū shēntǐ de fúwù.
ที่สปาหลายแห่งในประเทศไทย มีบริการใช้สมุนไพรพอกตัว (水疗中心 shuǐliáo zhōngxīn แปลว่า ศูนย์สปา)
运动后用热毛巾敷一下酸痛的肌肉会很舒服。
Yùndòng hòu yòng rè máojīn fū yíxià suāntòng de jīròu huì hěn shūfu.
หลังออกกำลังกาย การใช้ผ้าขนหนูร้อนประคบกล้ามเนื้อที่ปวดเมื่อยจะสบายมาก
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ทำแบบขอไปที (ในคำว่า 敷衍)):
A: 你跟他说了我们的问题吗?
Nǐ gēn tā shuō le wǒmen de wèntí ma?
เธอได้บอกปัญหาของเรากับเขาหรือยัง
B: 他只是敷衍地点点头,好像没在听。
Tā zhǐshì fūyǎn de diǎndiǎn tóu, hǎoxiàng méi zài tīng.
เขาก็แค่พยักหน้าแบบขอไปที ดูเหมือนจะไม่ได้ฟังอยู่เลย (敷衍 fūyǎn แปลว่า ทำแบบขอไปที)
在北榄府的这家公司,老板要求员工不能敷衍对待客户的投诉。
Zài Běilǎnfǔ de zhè jiā gōngsī, lǎobǎn yāoqiú yuángōng bùnéng fūyǎn duìdài kèhù de tóusù.
ที่บริษัทแห่งนี้ในจังหวัดสมุทรปราการ เจ้านายสั่งว่าพนักงานห้ามจัดการกับข้อร้องเรียนของลูกค้าแบบขอไปที
别拿“我忘了”来敷衍我。
Bié ná “wǒ wàng le” lái fūyǎn wǒ.
อย่าเอาคำว่า “ฉันลืม” มาพูดกับฉันแบบสุกเอาเผากิน
ตัวอย่างการใช้
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ทา, พอก, ประคบ):
我扭伤了脚腕,医生让我每天冰敷。
Wǒ niǔshāng le jiǎowàn, yīshēng ràng wǒ měitiān bīngfū.
ข้อเท้าฉันแพลง คุณหมอให้ฉันประคบเย็นทุกวัน (冰敷 bīngfū แปลว่า ประคบเย็น)
现在是星期六早上,她正在用黄瓜片敷眼睛。
Xiànzài shì xīngqīliù zǎoshang, tā zhèngzài yòng huángguā piàn fū yǎnjing.
ตอนนี้เป็นเช้าวันเสาร์ เธอกำลังใช้แตงกวาฝานพอกตาอยู่
在泰国的很多水疗中心,都有用草药敷身体的服务。
Zài Tàiguó de hěn duō shuǐliáo zhōngxīn, dōu yǒu yòng cǎoyào fū shēntǐ de fúwù.
ที่สปาหลายแห่งในประเทศไทย มีบริการใช้สมุนไพรพอกตัว (水疗中心 shuǐliáo zhōngxīn แปลว่า ศูนย์สปา)
运动后用热毛巾敷一下酸痛的肌肉会很舒服。
Yùndòng hòu yòng rè máojīn fū yíxià suāntòng de jīròu huì hěn shūfu.
หลังออกกำลังกาย การใช้ผ้าขนหนูร้อนประคบกล้ามเนื้อที่ปวดเมื่อยจะสบายมาก
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ทำแบบขอไปที (ในคำว่า 敷衍)):
A: 你跟他说了我们的问题吗?
Nǐ gēn tā shuō le wǒmen de wèntí ma?
เธอได้บอกปัญหาของเรากับเขาหรือยัง
B: 他只是敷衍地点点头,好像没在听。
Tā zhǐshì fūyǎn de diǎndiǎn tóu, hǎoxiàng méi zài tīng.
เขาก็แค่พยักหน้าแบบขอไปที ดูเหมือนจะไม่ได้ฟังอยู่เลย (敷衍 fūyǎn แปลว่า ทำแบบขอไปที)
在北榄府的这家公司,老板要求员工不能敷衍对待客户的投诉。
Zài Běilǎnfǔ de zhè jiā gōngsī, lǎobǎn yāoqiú yuángōng bùnéng fūyǎn duìdài kèhù de tóusù.
ที่บริษัทแห่งนี้ในจังหวัดสมุทรปราการ เจ้านายสั่งว่าพนักงานห้ามจัดการกับข้อร้องเรียนของลูกค้าแบบขอไปที
别拿“我忘了”来敷衍我。
Bié ná “wǒ wàng le” lái fūyǎn wǒ.
อย่าเอาคำว่า “ฉันลืม” มาพูดกับฉันแบบสุกเอาเผากิน
ทบทวนคำศัพท์ HSK ต่อ
น้องๆ สามารถกลับไปดูเครื่องมือฝึกคำศัพท์ได้ที่ HSK Tools Hub หรือดูแนวทางเลือกระดับได้ที่ HSK Level Guide