错位
คำศัพท์จีน
错位
อ่านว่า: ชั่วเว่ย
ความหมาย: cuòwèi – (v.) ผิดตำแหน่ง, เคลื่อน: การเคลื่อนไปอยู่ในตำแหน่งที่ไม่ถูกต้อง
(n.) การผิดตำแหน่ง, การคลาดเคลื่อน
ชนิดคำ: คำกริยา (v.), คำนาม (n.)
ระดับ: HSK 7-9
ความหมายและคำอ่านของ 错位
หน้านี้รวมคำอ่าน ชนิดคำ หรือความหมายที่เคยแยกเป็นหลายหน้าไว้ในหน้าเดียว เพื่อให้คำศัพท์นี้มี URL หลักเดียวสำหรับ glossary และ Tooltip
| รูปคำ/หน้าที่ | Pinyin | ความหมาย |
|---|---|---|
| 错位 | cuòwèi | (v.) ผิดตำแหน่ง, เคลื่อน: การเคลื่อนไปอยู่ในตำแหน่งที่ไม่ถูกต้อง (n.) การผิดตำแหน่ง, การคลาดเคลื่อน |
| 错位 | cuòwèi | (v.) ผิดตำแหน่ง, เคลื่อน: การเคลื่อนไปอยู่ในตำแหน่งที่ไม่ถูกต้อง (n.) การผิดตำแหน่ง, การคลาดเคลื่อน |
cuòwèi (v./n.) – ผิดตำแหน่ง, เคลื่อน / การผิดตำแหน่ง
พินอิน: cuòwèi
คำอ่านไทย: ชั่วเว่ย
ประเภทคำ: คำกริยา (v.), คำนาม (n.)
ความหมาย: (v.) ผิดตำแหน่ง, เคลื่อน: การเคลื่อนไปอยู่ในตำแหน่งที่ไม่ถูกต้อง
(n.) การผิดตำแหน่ง, การคลาดเคลื่อน
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (ตามตัวอักษร) ผิดตำแหน่ง, เคลื่อน)
他的锁骨在事故中骨折并错位了。
Tā de suǒgǔ zài shìgù zhōng gǔzhé bìng cuòwèile.
กระดูกไหปลาร้าของเขาหักและเคลื่อนในอุบัติเหตุครั้งนั้น
这两块地砖铺得有点错位,不整齐。
Zhè liǎng kuài dìzhuān pū dé yǒudiǎn cuòwèi, bù zhěngqí.
กระเบื้องปูพื้นสองแผ่นนี้ปูผิดตำแหน่งไปหน่อย ไม่เรียบร้อย
医生需要把错位的关节复位。
Yīshēng xūyào bǎ cuòwèi de guānjié fùwèi.
แพทย์จำเป็นต้องจัดข้อต่อที่เคลื่อนให้เข้าที่
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (เปรียบเทียบ) ผิดตำแหน่ง, คลาดเคลื่อน)
公司的人才配置存在严重错位。
Gōngsī de réncái pèizhì cúnzài yánzhòng cuòwèi.
การจัดสรรบุคลากรของบริษัทมีปัญหาการจัดคนที่ผิดตำแหน่งอย่างรุนแรง
这反映了教育与社会需求之间的错位。
Zhè fǎnyìngle jiàoyù yǔ shèhuì xūqiú zhī jiān de cuòwèi.
สิ่งนี้สะท้อนให้เห็นถึงความไม่สอดคล้องกันระหว่างการศึกษากับความต้องการของสังคม
由于角色错位,他在团队中找不到自己的位置。
Yóuyú juésè cuòwèi, tā zài tuánduì zhōng zhǎo bù dào zìjǐ de wèizhì.
เนื่องจากการวางตำแหน่งบทบาทที่คลาดเคลื่อน เขาจึงหาที่ทางของตนเองในทีมไม่เจอ
A: 你觉得我们的市场策略怎么样?
Nǐ juédé wǒmen de shìchǎng cèlüè zěnmeyàng?
คุณคิดว่ากลยุทธ์ทางการตลาดของพวกเราเป็นอย่างไร
B: 我觉得我们的产品定位和目标客户存在一定的错位。
Wǒ juédé wǒmen de chǎnpǐn dìngwèi hé mùbiāo kèhù cúnzài yīdìng de cuòwèi.
ผมคิดว่าการวางตำแหน่งผลิตภัณฑ์กับกลุ่มลูกค้าเป้าหมายของเรามีความคลาดเคลื่อนกันอยู่พอสมควร
ลำดับการเขียนตัวอักษรจีน


ตัวอย่างการใช้
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (ตามตัวอักษร) ผิดตำแหน่ง, เคลื่อน)
他的锁骨在事故中骨折并错位了。
Tā de suǒgǔ zài shìgù zhōng gǔzhé bìng cuòwèile.
กระดูกไหปลาร้าของเขาหักและเคลื่อนในอุบัติเหตุครั้งนั้น
这两块地砖铺得有点错位,不整齐。
Zhè liǎng kuài dìzhuān pū dé yǒudiǎn cuòwèi, bù zhěngqí.
กระเบื้องปูพื้นสองแผ่นนี้ปูผิดตำแหน่งไปหน่อย ไม่เรียบร้อย
医生需要把错位的关节复位。
Yīshēng xūyào bǎ cuòwèi de guānjié fùwèi.
แพทย์จำเป็นต้องจัดข้อต่อที่เคลื่อนให้เข้าที่
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (เปรียบเทียบ) ผิดตำแหน่ง, คลาดเคลื่อน)
公司的人才配置存在严重错位。
Gōngsī de réncái pèizhì cúnzài yánzhòng cuòwèi.
การจัดสรรบุคลากรของบริษัทมีปัญหาการจัดคนที่ผิดตำแหน่งอย่างรุนแรง
这反映了教育与社会需求之间的错位。
Zhè fǎnyìngle jiàoyù yǔ shèhuì xūqiú zhī jiān de cuòwèi.
สิ่งนี้สะท้อนให้เห็นถึงความไม่สอดคล้องกันระหว่างการศึกษากับความต้องการของสังคม
由于角色错位,他在团队中找不到自己的位置。
Yóuyú juésè cuòwèi, tā zài tuánduì zhōng zhǎo bù dào zìjǐ de wèizhì.
เนื่องจากการวางตำแหน่งบทบาทที่คลาดเคลื่อน เขาจึงหาที่ทางของตนเองในทีมไม่เจอ
A: 你觉得我们的市场策略怎么样?
Nǐ juédé wǒmen de shìchǎng cèlüè zěnmeyàng?
คุณคิดว่ากลยุทธ์ทางการตลาดของพวกเราเป็นอย่างไร
B: 我觉得我们的产品定位和目标客户存在一定的错位。
Wǒ juédé wǒmen de chǎnpǐn dìngwèi hé mùbiāo kèhù cúnzài yīdìng de cuòwèi.
ผมคิดว่าการวางตำแหน่งผลิตภัณฑ์กับกลุ่มลูกค้าเป้าหมายของเรามีความคลาดเคลื่อนกันอยู่พอสมควร
ทบทวนคำศัพท์ HSK ต่อ
น้องๆ สามารถกลับไปดูเครื่องมือฝึกคำศัพท์ได้ที่ HSK Tools Hub หรือดูแนวทางเลือกระดับได้ที่ HSK Level Guide