措手不及

คำศัพท์จีน

措手不及

Pinyin: cuòshǒu-bùjí

อ่านว่า: ชั่วโส่วปู้จี๋

ความหมาย: cuòshǒu-bùjí – (idiom) ตั้งตัวไม่ทัน, ไม่ทันตั้งตัว: การที่เหตุการณ์เกิดขึ้นอย่างกะทันหันจนไม่สามารถรับมือได้ทัน

ชนิดคำ: สำนวน (idiom)

ระดับ: HSK 7-9

Pronunciation: 措手不及 (cuòshǒu-bùjí)

ความหมายและคำอ่านของ 措手不及

หน้านี้รวมคำอ่าน ชนิดคำ หรือความหมายที่เคยแยกเป็นหลายหน้าไว้ในหน้าเดียว เพื่อให้คำศัพท์นี้มี URL หลักเดียวสำหรับ glossary และ Tooltip

รูปคำ/หน้าที่Pinyinความหมาย
措手不及cuòshǒu-bùjí(idiom) ตั้งตัวไม่ทัน, ไม่ทันตั้งตัว: การที่เหตุการณ์เกิดขึ้นอย่างกะทันหันจนไม่สามารถรับมือได้ทัน
措手不及cuòshǒu-bùjí(idiom) ตั้งตัวไม่ทัน, ไม่ทันตั้งตัว: การที่เหตุการณ์เกิดขึ้นอย่างกะทันหันจนไม่สามารถรับมือได้ทัน

cuòshǒu-bùjí (idiom) – ตั้งตัวไม่ทัน

พินอิน: cuòshǒu-bùjí
คำอ่านไทย: ชั่วโส่วปู้จี๋
ประเภทคำ: สำนวน (idiom)
ความหมาย: (idiom) ตั้งตัวไม่ทัน, ไม่ทันตั้งตัว: การที่เหตุการณ์เกิดขึ้นอย่างกะทันหันจนไม่สามารถรับมือได้ทัน

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ตั้งตัวไม่ทัน)
这突如其来的暴雨让没带伞的人们措手不及。
Zhè túrúqílái de bàoyǔ ràng méi dài sǎn de rénmen cuòshǒu-bùjí.
พายุฝนที่มาอย่างไม่คาดฝันนี้ทำให้ผู้คนที่ไม่ได้พกร่มมาด้วยตั้งตัวไม่ทัน

敌人的突然袭击让守军措手不及。
Dírén de túrán xíjí ràng shǒujūn cuòshǒu-bùjí.
การโจมตีอย่างกะทันหันของข้าศึกทำให้กองกำลังป้องกันตั้งรับไม่ทัน

面对这个意想不到的问题,他显得有些措手不及。
Miàn duì zhège yìxiǎngbùdào de wèntí, tā xiǎnde yǒuxiē cuòshǒu-bùjí.
เมื่อเผชิญหน้ากับปัญหาที่คาดไม่ถึงนี้ เขาก็ดูเหมือนจะตั้งตัวไม่ทันอยู่บ้าง

金融危机的爆发让很多公司措手不及。
Jīnróng wéijī de bàofā ràng hěnduō gōngsī cuòshǒu-bùjí.
การปะทุขึ้นของวิกฤตทางการเงินทำให้หลายบริษัทรับมือไม่ทัน

我们应该做好应急预案,以免在灾难来临时措手不及。
Wǒmen yīnggāi zuò hǎo yìngjí yù’àn, yǐmiǎn zài zāinàn láilín shí cuòshǒu-bùjí.
พวกเราควรจะเตรียมแผนฉุกเฉินไว้ให้ดี เพื่อหลีกเลี่ยงการตั้งตัวไม่ทันเมื่อภัยพิบัติมาถึง

市场的快速变化常常让投资者措手不及。
Shìchǎng de kuàisù biànhuà chángcháng ràng tóuzī zhě cuòshǒu-bùjí.
การเปลี่ยนแปลงที่รวดเร็วของตลาดมักจะทำให้นักลงทุนตั้งตัวไม่ทัน

A: 你的报告准备得怎么样了?
Nǐ de bàogào zhǔnbèi dé zěnmeyàngle?
รายงานของเธอเตรียมไปถึงไหนแล้ว
B: 老板突然说明天就要,让我措手不及。
Lǎobǎn túrán shuō míngtiān jiù yào, ràng wǒ cuòshǒu-bùjí.
เจ้านายเพิ่งจะมาบอกกะทันหันว่าต้องการพรุ่งนี้เลย ทำให้ฉันตั้งตัวไม่ทัน

 

 

ตัวอย่างการใช้

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ตั้งตัวไม่ทัน)
这突如其来的暴雨让没带伞的人们措手不及。
Zhè túrúqílái de bàoyǔ ràng méi dài sǎn de rénmen cuòshǒu-bùjí.
พายุฝนที่มาอย่างไม่คาดฝันนี้ทำให้ผู้คนที่ไม่ได้พกร่มมาด้วยตั้งตัวไม่ทัน
敌人的突然袭击让守军措手不及。
Dírén de túrán xíjí ràng shǒujūn cuòshǒu-bùjí.
การโจมตีอย่างกะทันหันของข้าศึกทำให้กองกำลังป้องกันตั้งรับไม่ทัน
面对这个意想不到的问题,他显得有些措手不及。
Miàn duì zhège yìxiǎngbùdào de wèntí, tā xiǎnde yǒuxiē cuòshǒu-bùjí.
เมื่อเผชิญหน้ากับปัญหาที่คาดไม่ถึงนี้ เขาก็ดูเหมือนจะตั้งตัวไม่ทันอยู่บ้าง
金融危机的爆发让很多公司措手不及。
Jīnróng wéijī de bàofā ràng hěnduō gōngsī cuòshǒu-bùjí.
การปะทุขึ้นของวิกฤตทางการเงินทำให้หลายบริษัทรับมือไม่ทัน
我们应该做好应急预案,以免在灾难来临时措手不及。
Wǒmen yīnggāi zuò hǎo yìngjí yù'àn, yǐmiǎn zài zāinàn láilín shí cuòshǒu-bùjí.
พวกเราควรจะเตรียมแผนฉุกเฉินไว้ให้ดี เพื่อหลีกเลี่ยงการตั้งตัวไม่ทันเมื่อภัยพิบัติมาถึง
市场的快速变化常常让投资者措手不及。
Shìchǎng de kuàisù biànhuà chángcháng ràng tóuzī zhě cuòshǒu-bùjí.
การเปลี่ยนแปลงที่รวดเร็วของตลาดมักจะทำให้นักลงทุนตั้งตัวไม่ทัน
A: 你的报告准备得怎么样了?
Nǐ de bàogào zhǔnbèi dé zěnmeyàngle?
รายงานของเธอเตรียมไปถึงไหนแล้ว
B: 老板突然说明天就要,让我措手不及。
Lǎobǎn túrán shuō míngtiān jiù yào, ràng wǒ cuòshǒu-bùjí.
เจ้านายเพิ่งจะมาบอกกะทันหันว่าต้องการพรุ่งนี้เลย ทำให้ฉันตั้งตัวไม่ทัน

ทบทวนคำศัพท์ HSK ต่อ

น้องๆ สามารถกลับไปดูเครื่องมือฝึกคำศัพท์ได้ที่ HSK Tools Hub หรือดูแนวทางเลือกระดับได้ที่ HSK Level Guide