招呼

คำศัพท์จีน

招呼

Pinyin: zhāohu

อ่านว่า: จาวหุ

ความหมาย: (v.) ทักทาย (มักใช้ในรูป 打招呼 dǎ zhāohu)
(v.) เรียก, บอกกล่าว
(v.) ดูแล, ต้อนรับ (แขก)

ชนิดคำ: คำกริยา (v.)

ระดับ: HSK 4

Pronunciation: 招呼 (zhāohu)
zhāohu (v.) – ทักทาย, เรียก, ดูแล

พินอิน: zhāohu
คำอ่านไทย: จาวหุ
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย: (v.) ทักทาย (มักใช้ในรูป 打招呼 dǎ zhāohu)
(v.) เรียก, บอกกล่าว
(v.) ดูแล, ต้อนรับ (แขก)

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ทักทาย):
他见到我,热情地跟我打招呼。
Tā jiàndào wǒ, rèqíng de gēn wǒ dǎ zhāohu.
เมื่อเขาเจอฉัน ก็ทักทายฉันอย่างกระตือรือร้น

在泰国,人们通常用合十礼来打招呼。
Zài Tàiguó, rénmen tōngcháng yòng héshílǐ lái dǎ zhāohu.
ในประเทศไทย โดยทั่วไปผู้คนจะใช้วิธีการไหว้เพื่อทักทาย

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: เรียก, บอกกล่าว):
走的时候别忘了跟他打个招呼。
Zǒu de shíhou bié wàng le gēn tā dǎ ge zhāohu.
ตอนที่จะไป อย่าลืมบอกเขาสักหน่อยนะ

A: 我们什么时候出发?
Wǒmen shénme shíhou chūfā?
พวกเราจะออกเดินทางเมื่อไหร่
B: 出发前我会招呼大家的。
Chūfā qián wǒ huì zhāohu dàjiā de.
ก่อนออกเดินทางฉันจะเรียกทุกคนเอง

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ดูแล, ต้อนรับ):
你先忙吧,我来招呼客人。
Nǐ xiān máng ba, wǒ lái zhāohu kèrén.
เธอไปยุ่งเรื่องของเธอก่อนเถอะ เดี๋ยวฉันจะดูแลแขกเอง

现在是下午一点,曼谷的这家餐厅服务员正在忙着招呼客人。
Xiànzài shì xiàwǔ yìdiǎn, Màngǔ de zhè jiā cāntīng fúwùyuán zhèngzài mángzhe zhāohu kèrén.
ตอนนี้เป็นเวลาบ่ายโมง ที่ร้านอาหารแห่งนี้ในกรุงเทพฯ พนักงานกำลังยุ่งอยู่กับการต้อนรับลูกค้า

 

ลำดับการเขียนตัวอักษรจีน

ลำดับขีด 招ลำดับขีด 呼

ตัวอย่างการใช้

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ทักทาย):
他见到我,热情地跟我打招呼。
Tā jiàndào wǒ, rèqíng de gēn wǒ dǎ zhāohu.
เมื่อเขาเจอฉัน ก็ทักทายฉันอย่างกระตือรือร้น
在泰国,人们通常用合十礼来打招呼。
Zài Tàiguó, rénmen tōngcháng yòng héshílǐ lái dǎ zhāohu.
ในประเทศไทย โดยทั่วไปผู้คนจะใช้วิธีการไหว้เพื่อทักทาย
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: เรียก, บอกกล่าว):
走的时候别忘了跟他打个招呼。
Zǒu de shíhou bié wàng le gēn tā dǎ ge zhāohu.
ตอนที่จะไป อย่าลืมบอกเขาสักหน่อยนะ
A: 我们什么时候出发?
Wǒmen shénme shíhou chūfā?
พวกเราจะออกเดินทางเมื่อไหร่
B: 出发前我会招呼大家的。
Chūfā qián wǒ huì zhāohu dàjiā de.
ก่อนออกเดินทางฉันจะเรียกทุกคนเอง
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ดูแล, ต้อนรับ):
你先忙吧,我来招呼客人。
Nǐ xiān máng ba, wǒ lái zhāohu kèrén.
เธอไปยุ่งเรื่องของเธอก่อนเถอะ เดี๋ยวฉันจะดูแลแขกเอง
现在是下午一点,曼谷的这家餐厅服务员正在忙着招呼客人。
Xiànzài shì xiàwǔ yìdiǎn, Màngǔ de zhè jiā cāntīng fúwùyuán zhèngzài mángzhe zhāohu kèrén.
ตอนนี้เป็นเวลาบ่ายโมง ที่ร้านอาหารแห่งนี้ในกรุงเทพฯ พนักงานกำลังยุ่งอยู่กับการต้อนรับลูกค้า

ทบทวนคำศัพท์ HSK ต่อ

น้องๆ สามารถกลับไปดูเครื่องมือฝึกคำศัพท์ได้ที่ HSK Tools Hub หรือดูแนวทางเลือกระดับได้ที่ HSK Level Guide