คำศัพท์จีน

Pinyin: fǎn

อ่านว่า: ฝ่าน

ความหมาย: (v.) ต่อต้าน, คัดค้าน: การไม่เห็นด้วยและแสดงการต่อต้าน (เช่น 反对 – fǎnduì)
(adj.) ตรงกันข้าม, ด้านกลับ: ด้านหรือทิศทางที่ตรงกันข้าม (เช่น 反面 – fǎnmiàn, 相反 – xiāngfǎn)
(adv.) กลับ…เสียอีก, แต่กลับ…: ใช้นำหน้าประโยคหลังเพื่อแสดงผลลัพธ์ที่ตรงกันข้ามกับที่คาดไว้ (เช่น 反而 – fǎn'ér)

ชนิดคำ: คำกริยา (v.), คำคุณศัพท์ (adj.), คำวิเศษณ์ (adv.)

ระดับ: HSK 4

Pronunciation: 反 (fǎn)
fǎn (v./adj./adv.) – ต่อต้าน, คัดค้าน / ตรงกันข้าม / กลับ…เสียอีก

พินอิน: fǎn
คำอ่านไทย: ฝ่าน
ประเภทคำ: คำกริยา (v.), คำคุณศัพท์ (adj.), คำวิเศษณ์ (adv.)
ความหมาย: (v.) ต่อต้าน, คัดค้าน: การไม่เห็นด้วยและแสดงการต่อต้าน (เช่น 反对 – fǎnduì)
(adj.) ตรงกันข้าม, ด้านกลับ: ด้านหรือทิศทางที่ตรงกันข้าม (เช่น 反面 – fǎnmiàn, 相反 – xiāngfǎn)
(adv.) กลับ…เสียอีก, แต่กลับ…: ใช้นำหน้าประโยคหลังเพื่อแสดงผลลัพธ์ที่ตรงกันข้ามกับที่คาดไว้ (เช่น 反而 – fǎn’ér)

ประโยคตัวอย่าง (คำกริยา):
我们坚决反对战争。
Wǒmen jiānjué fǎnduì zhànzhēng.
พวกเราคัดค้านสงครามอย่างเด็ดเดี่ยว

哪里有压迫,哪里就有反抗。
Nǎlǐ yǒu yāpò, nǎlǐ jiù yǒu fǎnkàng.
ที่ไหนมีการกดขี่ ที่นั่นย่อมมีการต่อต้าน

ประโยคตัวอย่าง (คำคุณศัพท์):
请在纸的反面写上你的名字。
Qǐng zài zhǐ de fǎnmiàn xiě shàng nǐ de míngzì.
กรุณาเขียนชื่อของคุณลงบนด้านหลังของกระดาษ

我的想法和他正好相反。
Wǒ de xiǎngfǎ hé tā zhènghǎo xiāngfǎn.
ความคิดของฉันกับเขาตรงกันข้ามกันพอดี

ประโยคตัวอย่าง (คำวิเศษณ์):
A: 休息了一下,你应该不累了吧?
Xiūxíle yīxià, nǐ yīnggāi bù lèile ba?
พักไปสักครู่แล้ว เธอน่าจะไม่เหนื่อยแล้วใช่ไหม
B: 我不但不觉得轻松,反而更困了。
Wǒ bùdàn bù juédé qīngsōng, fǎn’ér gèng kùnle.
ฉันไม่เพียงแต่ไม่รู้สึกผ่อนคลาย แต่กลับง่วงมากขึ้นไปอีก

下了雨,天气不但没凉快,反倒更热了。
Xiàle yǔ, tiānqì bùdàn méi liángkuai, fǎndào gèng rèle.
ฝนตกแล้ว อากาศไม่เพียงแต่ไม่เย็นลง แต่กลับร้อนขึ้นเสียอีก

 

ลำดับการเขียนตัวอักษรจีน

ลำดับขีด 反

ตัวอย่างการใช้

ประโยคตัวอย่าง (คำกริยา):
我们坚决反对战争。
Wǒmen jiānjué fǎnduì zhànzhēng.
พวกเราคัดค้านสงครามอย่างเด็ดเดี่ยว
哪里有压迫,哪里就有反抗。
Nǎlǐ yǒu yāpò, nǎlǐ jiù yǒu fǎnkàng.
ที่ไหนมีการกดขี่ ที่นั่นย่อมมีการต่อต้าน
ประโยคตัวอย่าง (คำคุณศัพท์):
请在纸的反面写上你的名字。
Qǐng zài zhǐ de fǎnmiàn xiě shàng nǐ de míngzì.
กรุณาเขียนชื่อของคุณลงบนด้านหลังของกระดาษ
我的想法和他正好相反。
Wǒ de xiǎngfǎ hé tā zhènghǎo xiāngfǎn.
ความคิดของฉันกับเขาตรงกันข้ามกันพอดี
ประโยคตัวอย่าง (คำวิเศษณ์):
A: 休息了一下,你应该不累了吧?
Xiūxíle yīxià, nǐ yīnggāi bù lèile ba?
พักไปสักครู่แล้ว เธอน่าจะไม่เหนื่อยแล้วใช่ไหม
B: 我不但不觉得轻松,反而更困了。
Wǒ bùdàn bù juédé qīngsōng, fǎn'ér gèng kùnle.
ฉันไม่เพียงแต่ไม่รู้สึกผ่อนคลาย แต่กลับง่วงมากขึ้นไปอีก
下了雨,天气不但没凉快,反倒更热了。
Xiàle yǔ, tiānqì bùdàn méi liángkuai, fǎndào gèng rèle.
ฝนตกแล้ว อากาศไม่เพียงแต่ไม่เย็นลง แต่กลับร้อนขึ้นเสียอีก

ทบทวนคำศัพท์ HSK ต่อ

น้องๆ สามารถกลับไปดูเครื่องมือฝึกคำศัพท์ได้ที่ HSK Tools Hub หรือดูแนวทางเลือกระดับได้ที่ HSK Level Guide