没关系

คำศัพท์จีน

没关系

Pinyin: méiguānxi

อ่านว่า: เหมยกวานซิ

ความหมาย: (interj.) ไม่เป็นไร (ใช้ตอบรับคำขอโทษ หรือใช้ปลอบใจ)
(phrase) ไม่เกี่ยวข้อง, ไม่มีความสัมพันธ์กัน

ชนิดคำ: คำอุทาน (interj.)

ระดับ: HSK 1

Pronunciation: 没关系 (méiguānxi)
méiguānxi (interj.) – ไม่เป็นไร

พินอิน: méiguānxi
คำอ่านไทย: เหมยกวานซิ
ประเภทคำ: คำอุทาน (interj.)
ความหมาย:
(interj.) ไม่เป็นไร (ใช้ตอบรับคำขอโทษ หรือใช้ปลอบใจ)
(phrase) ไม่เกี่ยวข้อง, ไม่มีความสัมพันธ์กัน

คำประสมที่พบบ่อย:
真的没关系 (zhēn de méiguānxi) – ไม่เป็นไรจริงๆ
和…没关系 (hé…méiguānxi) – ไม่เกี่ยวข้องกับ…
关系 (guānxì) – ความสัมพันธ์

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ไม่เป็นไร)
A: 对不起,我不是故意的。
Duìbùqǐ, wǒ bùshì gùyì de.
ขอโทษนะ ฉันไม่ได้ตั้งใจ
B: 没关系,下次小心一点就好了。
Méiguānxi, xià cì xiǎoxīn yīdiǎn jiù hǎole.
ไม่เป็นไร คราวหน้าก็ระวังหน่อยแล้วกัน

A: 这次比赛我们输了。
Zhè cì bǐsài wǒmen shūle.
การแข่งขันครั้งนี้พวกเราแพ้แล้ว
B: 没关系,我们已经尽力了。
Méiguānxi, wǒmen yǐjīng jìnlìle.
ไม่เป็นไร พวกเราทำเต็มที่แล้ว

A: 真抱歉,今天(9月7号)星期天早上还麻烦你出来一趟。
Zhēn bàoqiàn, jīntiān (9 yuè 7 hào) xīngqítiān zǎoshang hái máfan nǐ chūlái yī tàng.
ต้องขอโทษจริงๆ ที่ยังต้องรบกวนเธอให้ออกมาธุระในเช้าวันอาทิตย์ (7 กันยายน) แบบนี้
B: 没关系,我正好也想出来走走。
Méiguānxi, wǒ zhènghǎo yě xiǎng chūlái zǒu zǒu.
ไม่เป็นไร ฉันก็อยากจะออกมาเดินเล่นอยู่พอดีเลย

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ไม่เกี่ยวข้อง)
这件事从头到尾都和他没关系,你别怪他。
Zhè jiàn shì cóngtóu dào wěi dōu hé tā méiguānxi, nǐ bié guài tā.
เรื่องนี้ไม่เกี่ยวข้องกับเขามาตั้งแต่ต้นจนจบ เธออย่าไปโทษเขาเลย

无论你做什么决定,都和我没关系。
Wúlùn nǐ zuò shénme juédìng, dōu hé wǒ méiguānxi.
ไม่ว่าเธอจะตัดสินใจทำอะไร มันก็ไม่เกี่ยวข้องอะไรกับฉัน

 

 

ตัวอย่างการใช้

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ไม่เป็นไร)
A: 对不起,我不是故意的。
Duìbùqǐ, wǒ bùshì gùyì de.
ขอโทษนะ ฉันไม่ได้ตั้งใจ
B: 没关系,下次小心一点就好了。
Méiguānxi, xià cì xiǎoxīn yīdiǎn jiù hǎole.
ไม่เป็นไร คราวหน้าก็ระวังหน่อยแล้วกัน
A: 这次比赛我们输了。
Zhè cì bǐsài wǒmen shūle.
การแข่งขันครั้งนี้พวกเราแพ้แล้ว
B: 没关系,我们已经尽力了。
Méiguānxi, wǒmen yǐjīng jìnlìle.
ไม่เป็นไร พวกเราทำเต็มที่แล้ว
A: 真抱歉,今天(9月7号)星期天早上还麻烦你出来一趟。
Zhēn bàoqiàn, jīntiān (9 yuè 7 hào) xīngqítiān zǎoshang hái máfan nǐ chūlái yī tàng.
ต้องขอโทษจริงๆ ที่ยังต้องรบกวนเธอให้ออกมาธุระในเช้าวันอาทิตย์ (7 กันยายน) แบบนี้
B: 没关系,我正好也想出来走走。
Méiguānxi, wǒ zhènghǎo yě xiǎng chūlái zǒu zǒu.
ไม่เป็นไร ฉันก็อยากจะออกมาเดินเล่นอยู่พอดีเลย
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ไม่เกี่ยวข้อง)
这件事从头到尾都和他没关系,你别怪他。
Zhè jiàn shì cóngtóu dào wěi dōu hé tā méiguānxi, nǐ bié guài tā.
เรื่องนี้ไม่เกี่ยวข้องกับเขามาตั้งแต่ต้นจนจบ เธออย่าไปโทษเขาเลย
无论你做什么决定,都和我没关系。
Wúlùn nǐ zuò shénme juédìng, dōu hé wǒ méiguānxi.
ไม่ว่าเธอจะตัดสินใจทำอะไร มันก็ไม่เกี่ยวข้องอะไรกับฉัน

ทบทวนคำศัพท์ HSK ต่อ

น้องๆ สามารถกลับไปดูเครื่องมือฝึกคำศัพท์ได้ที่ HSK Tools Hub หรือดูแนวทางเลือกระดับได้ที่ HSK Level Guide