xiàshǒu (v./n.) – เริ่มลงมือ, ลงมือทำร้าย, ผู้ช่วย
พินอิน: xiàshǒu
คำอ่านไทย: เซี่ยโส่ว
ประเภทคำ: คำกริยา (v.), คำนาม (n.)
ความหมาย:
(v.) เริ่มลงมือทำ, เริ่มต้น (มักใช้ในรูปปฏิเสธ เช่น ไม่รู้จะเริ่มตรงไหน)
(v.) ลงมือทำร้าย, เล่นงาน
(n.) ผู้ช่วย, ลูกมือ (มักใช้ในวลี 打下手)
คำประสมที่พบบ่อย:
不知从何下手 (bùzhī cónghé xiàshǒu): ไม่รู้จะเริ่มจากตรงไหนดี
打下手 (dǎ xiàshǒu): เป็นผู้ช่วย, เป็นลูกมือ
对…下手 (duì…xiàshǒu): ลงมือทำร้าย…
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (v.) เริ่มลงมือทำ)
这件事太复杂了,我真不知道该从哪里下手。
Zhè jiàn shì tài fùzále, wǒ zhēn bù zhīdào gāi cóng nǎlǐ xiàshǒu.
เรื่องนี้ซับซ้อนเกินไป ฉันไม่รู้จริงๆ ว่าควรจะเริ่มจากตรงไหนดี
面对这么多工作,我们先从最紧急的开始下手吧。
Miànduì zhème duō gōngzuò, wǒmen xiān cóng zuì jǐnjí de kāishǐ xiàshǒu ba.
เมื่อต้องเจอกับงานมากมายขนาดนี้ พวกเรามาเริ่มลงมือจากงานที่เร่งด่วนที่สุดกันก่อนเถอะ
这块蛋糕看起来太漂亮了,我都不忍心下手了。
Zhè kuài dàngāo kàn qǐlái tài piàoliangle, wǒ dōu bù rěnxīn xiàshǒu le.
เค้กชิ้นนี้ดูสวยงามมากจนฉันไม่กล้าลงมือกินเลย
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (v.) ลงมือทำร้าย)
他竟然对自己的亲人下此毒手。
Tā jìngrán duì zìjǐ de qīnrén xià cǐ dúshǒu.
เขาถึงกับลงมือทำร้ายญาติของตัวเองได้อย่างโหดเหี้ยม (下手 often combines with other words like 毒手 to mean a vicious attack)
小偷看到警察来了,没敢下手就溜走了。
Xiǎotōu kàn dào jǐngchá láile, méi gǎn xiàshǒu jiù liū zǒule.
ขโมยเห็นตำรวจมา ก็ไม่กล้าลงมือและแอบหนีไป
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (n.) ผู้ช่วย, ลูกมือ)
我刚来这家餐厅时,是在厨房里给厨师打下手的。
Wǒ gāng lái zhè jiā cāntīng shí, shì zài chúfáng lǐ gěi chúshī dǎ xiàshǒu de.
ตอนที่ฉันมาที่ร้านอาหารนี้ใหม่ๆ ฉันเป็นลูกมือคอยช่วยเชฟอยู่ในครัว
A: 这个项目千头万绪,我们该怎么开始呢?
Zhège xiàngmù qiāntóuwànxù, wǒmen gāi zěnme kāishǐ ne?
โครงการนี้มันยุ่งเหยิงไปหมด เราควรจะเริ่มต้นอย่างไรดี
B: 别急,我们先理清思路,再决定从哪儿下手。
Bié jí, wǒmen xiān lǐ qīng sīlù, zài juédìng cóng nǎr xiàshǒu.
อย่าเพิ่งรีบร้อน เรามาเรียบเรียงความคิดกันก่อน แล้วค่อยตัดสินใจว่าจะเริ่มจากตรงไหน
« Back to Word Index