tǎojiàhuánjià (v.) – ต่อรองราคา, ต่อราคา
พินอิน: tǎojiàhuánjià
คำอ่านไทย: ต่าวเจี้ยหวันเจี้ย
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย:
(v.) ต่อรองราคา, ต่อราคา: การเจรจาต่อรองกับผู้ขายเพื่อลดราคาให้ต่ำลง
คำประสมที่พบบ่อย:
会讨价还价 (huì tǎojiàhuánjià): ต่อราคาเก่ง
喜欢讨价还价 (xǐhuān tǎojiàhuánjià): ชอบต่อรองราคา
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ต่อรองราคา)
在中国市场买东西,最好先学会讨价还价。
Zài Zhōngguó shìchǎng mǎi dōngxi, zuìhǎo xiān xuéhuì tǎojiàhuánjià.
ตอนซื้อของในตลาดจีน ควรเรียนรู้วิธีการต่อรองราคาก่อนจะดีที่สุด
我不喜欢讨价还价,通常直接付款。
Wǒ bù xǐhuān tǎojiàhuánjià, tōngcháng zhíjiē fùkuǎn.
ฉันไม่ชอบต่อรองราคา ปกติจะจ่ายเงินทันที
他们在旅游景点讨价还价,只为省钱。
Tāmen zài lǚyóu jǐngdiǎn tǎojiàhuánjià, zhǐ wèi shěngqián.
พวกเขาต่อรองราคาในแหล่งท่องเที่ยว เพื่อประหยัดเงินเท่านั้น
他们讨价还价了很久,最终没有达成一致。
Tāmen tǎojiàhuánjiàle hěn jiǔ, zuìzhōng méiyǒu dáchéng yīzhì.
พวกเขาต่อรองราคากันอยู่นาน แต่สุดท้ายก็ไม่สามารถตกลงกันได้
A: 你买这件衣服花了多少钱?
Nǐ mǎi zhè jiàn yīfu huāle duōshǎo qián?
เธอซื้อเสื้อตัวนี้ราคาเท่าไหร่
B: 原价很贵,我跟老板讨价还价了半天,才买到这个价。
Yuánjià hěn guì, wǒ gēn lǎobǎn tǎojiàhuánjiàle bàntiān, cái mǎi dào zhège jià.
ราคาเดิมแพงมาก ฉันต่อรองกับเจ้าของร้านอยู่นานกว่าจะได้ราคานี้
这件事没有商量的余地,别跟我讨价还价。
Zhè jiàn shì méiyǒu shāngliáng de yúdì, bié gēn wǒ tǎojiàhuánjià.
เรื่องนี้ไม่มีช่องว่างให้ต่อรองแล้ว อย่ามาต่อราคากับฉัน
她很会讨价还价,总是能买到便宜的东西。
Tā hěn huì tǎojiàhuánjià, zǒngshì néng mǎi dào piányí de dōngxi.
เธอต่อราคาเก่งมาก มักจะซื้อของได้ในราคาถูกเสมอ
« Back to Word Index