sìjī (v.) – คอยโอกาส, ฉวยโอกาส
พินอิน: sìjī
คำอ่านไทย: ซื่อจี
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย:
(v.) คอยโอกาส, เฝ้ารอจังหวะ, ฉวยโอกาส: เป็นการเฝ้ารอคอยจังหวะหรือโอกาสที่เหมาะสมเพื่อทำบางสิ่งบางอย่าง มักใช้ในบริบทที่ต้องอาศัยความเป็นไปได้ที่เกิดขึ้นในช่วงเวลาที่สำคัญ หรือการวางแผนเชิงกลยุทธ์
คำประสมที่พบบ่อย:
伺机逃跑 (sìjī táopǎo): คอยโอกาสหนี
伺机反击 (sìjī fǎnjī): คอยโอกาสโต้กลับ
伺机而动 (sìjī ér dòng): รอคอยโอกาสแล้วจึงลงมือ
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: คอยโอกาส, ฉวยโอกาส)
小偷在车站伺机作案。
Xiǎotōu zài chēzhàn sìjī zuò’àn.
ขโมยกำลังคอยโอกาสก่อเหตุอยู่ที่สถานีรถไฟ
我们必须保持冷静,伺机反击。
Wǒmen bìxū bǎochí lěngjìng, sìjī fǎnjī.
พวกเราจะต้องรักษาความเยือกเย็นไว้ และคอยโอกาสเพื่อโต้กลับ
他一直在伺机寻找更好的工作机会。
Tā yīzhí zài sìjī xúnzhǎo gèng hǎo de gōngzuò jīhuì.
เขาคอยโอกาสเพื่อมองหาโอกาสงานที่ดีกว่าอยู่เสมอ
敌人在暗处伺机而动,我们不能掉以轻心。
Dírén zài ànchù sìjī ér dòng, wǒmen bùnéng diào yǐ qīngxīn.
ศัตรูกำลังรอคอยจังหวะอยู่ในเงามืด พวกเราจะประมาทไม่ได้
A: 你为什么不马上行动?
Nǐ wèishéme bù mǎshàng xíngdòng?
ทำไมเธอไม่ลงมือทันทีล่ะ
B: 我在伺机而动,等待最有利的时机。
Wǒ zài sìjī ér dòng, děngdài zuì yǒulì de shíjī.
ฉันกำลังรอคอยจังหวะอยู่ รอเวลาที่เหมาะสมที่สุด
他是一个很有耐心的人,总能伺机解决问题。
Tā shì yīgè hěn yǒu nàixīn de rén, zǒng néng sìjī jiějué wèntí.
เขาเป็นคนที่มีความอดทนสูง มักจะคอยโอกาสเพื่อแก้ไขปัญหาได้เสมอ
在谈判桌上,双方都在伺机寻找对方的弱点。
Zài tánpàn zhuō shàng, shuāngfāng dōu zài sìjī xúnzhǎo duìfāng de ruòdiǎn.
บนโต๊ะเจรจา ทั้งสองฝ่ายต่างก็คอยจังหวะเพื่อหาจุดอ่อนของอีกฝ่าย
« Back to Word Index