亲热

by admin
« Back to Word Index 

qīnrè (adj./v.) – สนิทสนม, รักใคร่สนิทสนม / แสดงความสนิทสนม

พินอิน: qīnrè
คำอ่านไทย: ชินเย่อ
ประเภทคำ: คำคุณศัพท์ (adj.), คำกริยา (v.)
ความหมาย:
(adj.) สนิทสนม, รักใคร่สนิทสนม: ใช้อธิบายความสัมพันธ์หรือพฤติกรรมที่ใกล้ชิด, อบอุ่น, และเปี่ยมไปด้วยความรักใคร่
(v.) แสดงความสนิทสนม: การแสดงออกถึงความรักใคร่ใกล้ชิด เช่น การกอด, การจับมือ, การพูดคุยอย่างสนิทสนม

คำประสมที่พบบ่อย:
显得很亲热 (xiǎnde hěn qīnrè): ดูสนิทสนมกันมาก
亲热地交谈 (qīnrè de jiāotán): พูดคุยอย่างสนิทสนม

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: สนิทสนม, รักใคร่)
他们是多年的老朋友了,一见面就非常亲热。
Tāmen shì duōnián de lǎo péngyǒule, yī jiànmiàn jiù fēicháng qīnrè.
พวกเขาเป็นเพื่อนเก่าแก่กันมานานหลายปี พอเจอกันก็จะสนิทสนมกันมากเป็นพิเศษ

小猫一见到主人,就跑过去和他亲热。
Xiǎo māo yī jiàn dào zhǔrén, jiù pǎo guòqù hé tā qīnrè.
ทันทีที่ลูกแมวเห็นเจ้าของ มันก็วิ่งเข้าไปคลอเคลียกับเขา

奶奶亲热地拉着我的手,问我最近过得好不好。
Nǎinai qīnrè de lāzhe wǒ de shǒu, wèn wǒ zuìjìnguò dé hǎobù hǎo.
คุณย่าจับมือของฉันไว้อย่างรักใคร่ และถามฉันว่าช่วงนี้เป็นอย่างไรบ้าง

虽然是同事,但我们在工作之外并不太亲热。
Suīrán shì tóngshì, dàn wǒmen zài gōngzuò zhī wài bìng bù tài qīnrè.
ถึงแม้ว่าจะเป็นเพื่อนร่วมงานกัน แต่เมื่ออยู่นอกที่ทำงานแล้วพวกเราก็ไม่ได้สนิทสนมกันมากนัก

星期五早上在北榄府的一个市场里,我看到一家人正在亲热地挑选早餐。
Xīngqíwǔ zǎoshang zài Běilǎnfǔ de yīgè shìchǎng lǐ, wǒ kàn dào yījiā rén zhèngzài qīnrè de tiāoxuǎn zǎocān.
ในตลาดแห่งหนึ่งที่สมุทรปราการตอนเช้าวันศุกร์ ผมเห็นครอบครัวหนึ่งกำลังเลือกซื้ออาหารเช้าด้วยกันอย่างอบอุ่นสนิทสนม

A: 你看那两个人,关系一定很好吧?
Nǐ kàn nà liǎng gè rén, guānxì yīdìng hěn hǎo ba?
เธอดูสองคนนั้นสิ ความสัมพันธ์คงจะดีมากแน่ๆ เลยใช่ไหม
B: 是啊,你看他们交谈的样子多亲热。
Shì a, nǐ kàn tāmen jiāotán de yàngzi duō qīnrè.
ใช่เลย เธอดูท่าทางที่พวกเขาคุยกันสิ สนิทสนมกันขนาดไหน

 

 

 « Back to Word Index