by admin
« Back to Word Index 

pī (v.) – ฟัน, ผ่า, จาม / pǐ (v.) – ฉีก, แยก


### เสียงอ่านที่ 1: pī
pī (v.) – ฟัน, ผ่า, จาม, (ฟ้า)ผ่า

พินอิน: pī
คำอ่านไทย: พี
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย:
(v.) ฟัน, ผ่า, จาม: การใช้ของมีคม (เช่น ขวาน, มีด) ฟันหรือผ่าจากบนลงล่าง
(v.) (ฟ้า)ผ่า: ใช้กับปรากฏการณ์ฟ้าผ่า

คำประสมที่พบบ่อย:
劈柴 (pīchái): ผ่าฟืน
雷劈 (léi pī): ฟ้าผ่า
劈头盖脸 (pītóugàiliǎn): (สำนวน) อย่างซึ่งๆ หน้าและรุนแรง (มักใช้กับการด่าหรือวิจารณ์)

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ฟัน, ผ่า, ฟ้าผ่า)
他拿起斧头,把木柴劈成两半。
Tā ná qǐ fǔtóu, bǎ mùchái pī chéng liǎng bàn.
เขาหยิบขวานขึ้นมา แล้วฟันฟืนจนแยกเป็นสองซีก

下雨天不要站在树下,小心被雷劈。
Xià yǔtiān bùyào zhàn zài shù xià, xiǎoxīn bèi léi pī.
วันฝนตกอย่าไปยืนใต้ต้นไม้ ระวังจะถูกฟ้าผ่า

เมื่อวานตอนบ่ายที่กรุงเทพฯ เกิดพายุฝนฟ้าคะนอง มีต้นไม้ใหญ่ถูกฟ้าผ่า (被雷劈) จนหักโค่น
(Yesterday afternoon in Bangkok, there was a thunderstorm, and a large tree was struck by lightning and broke.)

他一回家就劈头盖脸地把我骂了一顿。
Tā yī huí jiā jiù pītóugàiliǎn de bǎ wǒ màle yī dùn.
พอเขากลับมาถึงบ้าน ก็ด่าฉันอย่างรุนแรงซึ่งๆ หน้าไปหนึ่งชุด


### เสียงอ่านที่ 2: pǐ
pǐ (v.) – ฉีก, แยก

พินอิน: pǐ
คำอ่านไทย: ผี่
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย:
(v.) ฉีก, แยก: การทำให้แยกออกจากกัน เสียงอ่านนี้พบน้อยมากในภาษาจีนปัจจุบัน โดยส่วนใหญ่จะใช้ในคำว่า 劈叉 (pǐchà) เท่านั้น

คำประสมที่พบบ่อย:
劈叉 (pǐchà): การฉีกขา (ท่ากายบริหาร)

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ฉีก, แยก)
体操运动员可以轻松地做出劈叉的动作。
Tǐcāo yùndòngyuán kěyǐ qīngsōng de zuò chū pǐchà de dòngzuò.
นักกีฬายิมนาสติกสามารถทำท่าฉีกขาได้อย่างง่ายดาย

练习劈叉有助于增加身体的柔韧性。
Liànxí pǐchà yǒu zhù yú zēngjiā shēntǐ de róurènxìng.
การฝึกฉีกขาช่วยเพิ่มความยืดหยุ่นของร่างกาย

A: 你的腿好软啊!
Nǐ de tuǐ hǎo ruǎn a!
ขาของเธอตัวอ่อนจัง!
B: 我每天都练习劈叉和拉伸。
Wǒ měitiān dū liànxí pǐchà hé lāshēn.
ฉันฝึกฉีกขากับยืดเส้นทุกวันเลยน่ะ

 

 

 « Back to Word Index