nóngzhòng (adj.) – (สำเนียง) หนัก / (สี) เข้มจัด / (กลิ่น, หมอก) หนาทึบ
พินอิน: nóngzhòng
คำอ่านไทย: หนงจ้ง
ประเภทคำ: คำคุณศัพท์ (adj.)
ความหมาย:
(adj.) หนาแน่น, เข้มข้น, หนัก: ใช้อธิบายถึงระดับหรือความหนาแน่นที่สูงมากของสิ่งต่างๆ โดยเฉพาะสิ่งที่ให้ความรู้สึก “หนัก” (重) หรือ “ทึบ” เช่น สำเนียง, สี, กลิ่น, หมอก
*ข้อเปรียบเทียบกับ 浓厚 (nónghòu):*
ทั้งสองคำแปลว่าเข้มข้นหรือหนาแน่น แต่ 浓重 จะให้ความรู้สึกที่ “หนัก” และเด่นชัดกว่า มักใช้กับสิ่งที่จับต้องได้หรือระบุได้ชัดเจน เช่น **สำเนียง (口音)** ซึ่งเป็นกรณีที่ใช้ 浓重 เสมอ, **สีที่เข้มจัด (色彩)**, หรือ **กลิ่นที่รุนแรง (气味)** ในขณะที่ 浓厚 มักใช้กับสิ่งที่เป็นนามธรรมและให้ความรู้สึกเชิงบวกมากกว่า เช่น บรรยากาศทางวัฒนธรรม (文化气息) หรือความสนใจ (兴趣)
คำประสมที่พบบ่อย:
口音浓重 (kǒuyīn nóngzhòng): สำเนียงหนัก
色彩浓重 (sècǎi nóngzhòng): สีสันเข้มจัด
浓重的夜色 (nóngzhòng de yèsè): ค่ำคืนที่มืดมิด
浓重的烟雾 (nóngzhòng de yānwù): หมอกควันที่หนาทึบ
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: สำเนียง)
虽然他在国外生活了很多年,但口音依然很浓重。
Suīrán tā zài guówài shēnghuóle hěnduō nián, dàn kǒuyīn yīrán hěn nóngzhòng.
แม้ว่าเขาจะอาศัยอยู่ต่างประเทศมานานหลายปี แต่สำเนียง (บ้านเกิด) ของเขาก็ยังคงหนักมาก
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: สี, กลิ่น, บรรยากาศ)
这幅画的色彩非常浓重,表达了画家沉重的心情。
Zhè fú huà de sècǎi fēicháng nóngzhòng, biǎodále huàjiā chénzhòng de xīnqíng.
สีสันของภาพวาดนี้เข้มจัดเป็นอย่างยิ่ง ซึ่งได้ถ่ายทอดอารมณ์ที่หนักอึ้งของจิตรกร
房间里有一股浓重的霉味。
Fángjiān lǐ yǒu yī gǔ nóngzhòng de méi wèi.
ในห้องมีกลิ่นอับที่รุนแรงโชยอยู่กลิ่นหนึ่ง
夜色越来越浓重,路上已经没什么人了。
Yèsè yuè lái yuè nóngzhòng, lùshàng yǐjīng méishénme rénle.
ความมืดของยามค่ำคืนยิ่งทวีความเข้มขึ้นเรื่อยๆ บนท้องถนนแทบจะไม่มีผู้คนแล้ว
A: 你能听出新来的同事是哪里人吗?
Nǐ néng tīng chū xīn lái de tóngshì shì nǎlǐ rén ma?
เธอพอจะฟังออกไหมว่าเพื่อนร่วมงานคนใหม่เป็นคนจากที่ไหน
B: 听他的浓重口音,应该是北方人。
Tīng tā de nóngzhòng kǒuyīn, yīnggāi shì běifāng rén.
ฟังจากสำเนียงที่หนักของเขาแล้ว น่าจะเป็นคนภาคเหนือนะ
« Back to Word Index