宽容

by admin
« Back to Word Index 

kuānróng (v./adj.) – ให้อภัย, ใจกว้าง / ที่ใจกว้าง

พินอิน: kuānróng
คำอ่านไทย: ควานหรง
ประเภทคำ: คำกริยา (v.), คำคุณศัพท์ (adj.)
ความหมาย: (v.) ให้อภัย, ใจกว้างต่อ: การไม่ถือสาหาความในความผิดพลาดหรือความคิดเห็นที่แตกต่างของผู้อื่น
(adj.) ที่ใจกว้าง, ที่มีความอดทนอดกลั้น

ประโยคตัวอย่าง (คำกริยา):
我们应该学会宽容别人的不同。
Wǒmen yīnggāi xuéhuì kuānróng biérén de bùtóng.
พวกเราควรจะเรียนรู้ที่จะใจกว้างต่อความแตกต่างของผู้อื่น

希望你能宽容我这次的错误。
Xīwàng nǐ néng kuānróng wǒ zhè cì de cuòwù.
หวังว่าเธอจะสามารถให้อภัยในความผิดพลาดครั้งนี้ของฉันได้

一个文明的社会能够宽容各种不同的声音。
Yīgè wénmíng de shèhuì nénggòu kuānróng gèzhǒng bùtóng de shēngyīn.
สังคมที่มีอารยะสามารถยอมรับฟังเสียงที่แตกต่างได้หลากหลาย

ประโยคตัวอย่าง (คำคุณศัพท์):
他是一个对下属很宽容的领导。
Tā shì yīgè duì xiàshǔ hěn kuānróng de lǐngdǎo.
เขาเป็นผู้นำที่ใจกว้างต่อลูกน้องมาก

对待孩子,父母应该多一些耐心和宽容。
Duìdài háizi, fùmǔ yīnggāi duō yīxiē nàixīn hé kuānróng.
ในการปฏิบัติต่อลูก พ่อแม่ควรจะมีความอดทนและความใจกว้างให้มากขึ้น

拥有一个宽容的心态,可以让生活更快乐。
Yǒngyǒu yīgè kuānróng de xīntài, kěyǐ ràng shēnghuó gèng kuàilè.
การมีทัศนคติที่ใจกว้างสามารถทำให้ชีวิตมีความสุขยิ่งขึ้นได้

A: 你还生他的气吗?
Nǐ hái shēng tā de qì ma?
เธอยังโกรธเขาอยู่ไหม
B: 不了,我们应该对犯错的人更宽容一些。
Bùliǎo, wǒmen yīnggāi duì fàncuò de rén gèng kuānróng yīxiē.
ไม่แล้วล่ะ พวกเราควรจะใจกว้างต่อคนที่ทำผิดให้มากขึ้นหน่อย

 

 

 « Back to Word Index